Quoi qu'il en soit, cette question aurait dû être traitée proprio moto par les Nations Unies quand le pourcentage des personnes déplacées devant rentrer chez elles dans la région sous administration chypriote turque a de nouveau été réduit de 3 %.
无论如何,在流离失所者重返他们在土族塞人行政当局

区的家园的百分比又被削减3%之后,联合国就应自动处理这个问题。
认上述辩解的有效性,全面、客观
离墙问题,并
在此基础上,评估以色列的辩解之词的是非曲直。
在法律方面正
子都挂养老
,
界
就再也不会有新
项非常典雅的活动,但画画时至少得画完人们的眼睛吧!
-
标题令人愉快地过时 - 成为
屋中选择室友,



