Votre choix, mon service, ce qui nous permettra de progresser.
你的选择,我的服务,让我们一起步。
En fin de compte la société progressera.
社会终究是要向前发的。
Sa distraction l'empêche de progresser dans ses études.
他的不专心妨碍他在学习上取得步。
De même, le taux de scolarisation des étudiants de 20-29 ans ne progresse plus.
同样地,2029岁的就学率也没有上升。
L'idéologie du succès recule.La "vie bonne" progresse.
关于成功的传统意识在悄然退缩,而一种“好的生活”昂首前。
Votre qualité de travail a fortement progressé.
您工作的质量有大提高。
À la maison et à l'étranger ont progressé de production et de transformation pipeline.
拥有国内外先生产加工流水线。
La dictée est moyen idéal pour progresser en français.
听写是提高法语的想方式。
La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.
左翼党派预计在瓜德罗普岛上能够保持选票或取得。
Arrivé en station, le métro peut progresser grâce à sa force d’inertie.
站的时候,地铁可以利用惯性前。
Les travaux de construction progressent à vue d'œil.
眼看着这建筑工程在日益。
Qui est prête à travailler avec les entreprises de croître et de progresser ensemble!
愿与各位商家共同成长步!
Je pense que cela souligne l'importance de progresser rapidement sur cette question.
我认为这突出在该问题上采取迅速行动的重要性。
Nous exhortons les dirigeants israéliens et palestiniens à progresser sur la voie d'un règlement global.
我们敦促以色列和巴勒斯坦领导人为实现全面解决而努力。
Les programmes régionaux sont l'occasion de faire progresser cet objectif.
区域方案为推动这一议程提供重要机会。
Le système des Nations Unies a considérablement progressé dans l'application de la résolution 1325 (2000).
联合国系统在执行第1325(2000)号决议方面取得重大。
Pour faire progresser le développement, nous devons en revenir au principe fondamental de l'équité.
要促发,我们就必须回公平这一基本原则上来。
La participation des femmes à la prise de décisions publique progresse depuis 10 ans, mais lentement.
在过去的十年,妇女参与政府决策的人数一直在增加,尽管增加速度比较缓慢。
Les poursuites pour punir les crimes commis contre les enfants ont progressé sensiblement.
起诉侵害儿童罪行的工作取得重大。
Le processus de réconciliation serait ouvert, aussi général que possible et progresserait régulièrement.
和解程将尽可能具有广泛性以及包容性和持续性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dispositif progresse et les pistes d’amélioration sont encore nombreuses.
装备在进步,要改进的地方很多。
Nous allons continuer aussi, pendant cette période, de travailler et de progresser sur les traitements.
在此期间,我继续努力,争取在治疗方面取得进展。
Donc je sais que je ne peux pas progresser aussi vite que cet élève.
所以我知道,我没法像那位学生一样进步得那么快。
Ça, ça permet de progresser plus vite.
这能让你更快取得进步。
Question passionnante, qu'il ne faut absolument pas entraver parce qu'elle fait progresser la pensée.
这是一个令人兴奋的问题,绝对不应该被抑制,因为它推动思想的进步。
Et dans une grande entreprise, on peut progresser.
在一个大企业里,我可以进步。
Et avec Lingoda, vous avez la possibilité de progresser vraiment rapidement grâce au sprint.
在 Lingoda 的帮助下,你可以通过短跑获得真正快速的进步。
À faire progresser notre pays dans l'unité aussi.
我也要在团结中推动我的国家前进。
C'est vrai que la parité entre les hommes et les femmes n'a cessé de progresser.
平等一直在向好的方面发展。
Même si c'est lent, vous progressez. C'est mieux que complètement s'arrêter, non ?
就算速度很慢,你也会取得进步。这比完全止步要好得多,不是吗?
On progresse tout le temps, donc ne vous inquiétez pas.
我总是在进步,所以你不要担心。
Plus la maladie progresse et moins le corps répond correctement aux ordres du cerveau.
当病情发展得越严重,身体就越不受大脑控制。
Tu apprends à faire des efforts pour progresser.
你学会努力获得进步。
Allez dans le blog ! Est-ce que tu veux progresser en français ?
那就去博客看看吧~ 你想要提高法语吗?
Il s'est remis à tourner en fait, à progresser, à fonctionner.
它重新开始运转,重新前进,重新运行。
C'est un défi de deux mois où vous pouvez progresser très rapidement.
这是一个为期两个月的挑战,你可以很快取得进步。
Mais les décès de conducteurs de trottinettes augmentent en même temps que la pratique progresse.
但随着越来越多的人骑滑板车出行,骑滑板车出行者的死亡人数也在增加。
– Et dis-moi Hélène, ça coûte combien de progresser efficacement en français par mois ?
– 埃莱娜,告诉我,每月要花多少钱才能有效提高法语水平?
Et quand on n'apprend plus, on ne progresse plus.
不再学习时,就不会再取得进步。
En parallèle, la campagne de vaccination débutée dimanche en France progresse lentement.
与此同时,周日开始的疫苗接种运动正在法国慢慢展开。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释