Ce produit est à plusieurs reprises dans le primé Food Show, aimé par le peuple.
此产品多次食品展览会上获奖,深受人民喜爱。
De 2003 à 2004 seulement, l'accès à une série primée de vente MOTOROLA talkie-walkie.
从2003年至2004年止,获得MOTOROLA对讲机销售一系列殊荣。
Elle est primée au festival de Cannes.
她戛纳电影节上获奖。
Carecross, comme Prime Cure, vise les consommateurs à faibles revenus.
Carecross与Prime Cure一样以低收入客户为主。
Dans les cas extrêmes, le crime organisé peut en venir à primer sur l'État.
极端的例子中,有组织犯罪甚至开始主导国家。
Par conséquent, ces prétentions sont, dénuées de fondement prima facie.
因此,这些指称步看来也证据不足。
En outre, l'article 6 dispose que les traités internationaux priment sur le droit national.
该法律第6条还规定,如果国际条约与国内法律发生冲突,以国际条约为准。
Cette exigence doit primer également dans les programmes des institutions financières internationales.
国际金融机构的方案中也应有这样的要求。
L'une d'elles serait d'inclure dans le projet de convention une règle indépendante reposant sur PRIMA.
一个选择办法约草案中包含一项独立的基于相关中间人所地办法的规。
Cette solution aurait l'avantage de reconnaître PRIMA en tant que principe.
这种做法的好处于它承认相关中间人所地办法一个原问题。
Mais si le résultat primait sur la procédure, nous pourrions faire encore plus.
但如果结果重于程序,我们就可以取得更大的成绩。
Leurs obligations en vertu de la Charte priment les autres obligations juridiques internationales.
《宪章》规定的其义务压倒其他国际法律义务。
La Cour s'est reconnue prima facie compétente pour connaître de la requête.
法院根据步证据裁定它有管辖权受理这一申请书。
Cette vidéo a été primée lors du récent World Media Festival.
该视频最近举行的世界媒体节获奖。
À cet égard, les principes devraient primer sur l'opportunisme et les intérêts commerciaux.
这方面,应当把原置于权宜和商业利益之上。
En droit international, on peut considérer qu'il s'agit prima facie d'une compétence « exclusive ».
根据国际法,这类管辖可以被看作不言而喻的“专属管辖”。
Premièrement, les questions de santé doivent primer sur le commerce.
首先,卫生问题必须优先于贸易。
Toute disposition particulière relative à l'élection des juges et du Procureur primerait cette disposition générale.
这项一般性规定须依循适用于选举法官和检察官的特别法的条款。
Les besoins de l'enfant priment toujours sur les autres.
儿童的需求总超越所有其他需求。
Si les parents ne s'accordent pas sur cette décision, l'avis du père primera.
如果父母的决定意见不一致,将以父亲的决定为准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'ailleurs, j'ai une offre qui vous comprend tous, sauf Prime.
除此之外,我这你们的频道,除了亚马逊Prime。
Donc on résume, Francis, désormais l'originalité et l'écologie priment.
所以我们来总结一下,弗朗西斯,如今原创性和环保占优势。
Selon la télévision Hromadske, l'entreprise Prime Asset Partners aurait ainsi été créée en août 2014.
据Hromadske电视台报道,Prime Asset Partners成立于2014年8月。
13 restaurants de Toronto ont été primés cette année.
今年有 13 家多伦多餐厅获奖。
Le dispositif vient d'être primé à Las Vegas.
- 该设备刚刚在拉斯维加斯获奖。
Le film est primé au Festival de Cannes.
- 该片在戛纳电影节上获奖。
Aussi belle qu'un tableau, la photo vient d'être primée.
美如画,这张照片刚刚得奖。
Chez lui, la peinture, la lumière, l'impression priment.
对来说,绘画、光线和印刷是最重要的。
Il aura le chagrin de se voir primer par tous les dévouements plébéiens.
会因为到自己前面有所有的平民祈祷而感到悲哀。
E. Bonnasse a été primée dans la catégorie journaliste-rédactrice et d'A. Fuzellier dans celle journaliste-reporter d'images.
E. Bonnasse 荣获新闻编辑类奖项,A. Fuzellier 在那个图像记者兼记者中。
Ici, pour cette troisième paire de préférences, on va parler de ce qui va primer naturellement dans le processus de décision.
这里,对于第三对偏好,我们将讨论在决策过程中,什么是自然优先的。
La raison et l'esprit doivent primer sur la force et le physique, même pour un bodybuildé de la première heure !
理性和智慧应该优先于力量和肌肉,即使对于一个刚开的人!
A.-S.Lapix: Une star à 4 pattes et une actrice palmée, primée 2 fois la même année.
- A.-S.Lapix:四足明星和蹼女演员,同年两次获奖。
C'est ça qui doit primer, c'est le collectif qu'on forme, c'est le plan qu'on est en train de dessiner ensemble.
这是必须优先考虑的,这是我们形成的集体,这是我们正在制定的计划。
" Envoyé spécial" est notamment primé pour l'enquête " Nicolas Hulot, des femmes accusent" , menée par la journaliste Virginie Vilar.
“特使”因由记者维吉妮·维拉尔领导的调查“尼古拉斯·于洛,女性指控”而特别获奖。
Avec elle, un exploitant agricole installé depuis 2005 ne pourra pas être inquiété par ses voisins arrivés en 2020. Prime aux plus anciens.
有了它,自 2005 年开建立的农民将不会担心 2020 年到达的邻居。对最年长者的奖励。
Ce n'est pas en diminuant les aides « Ma Prime Rénov » ou en supprimant quelques niches fiscales que l'on fera face au désengagement américain.
面对美国的撤退, 仅通过削减“我的翻新补助” 或取消一些税收优惠是无法应对的。
C'est un site qui a été primé lors du Forum du tourisme numérique la semaine dernière à Deauville : c'est Option Way, ou Option Way en français.
上周在多维尔的数字旅游论坛上居于首位。
C’était avec colère que Julien se voyait primé dans ce genre par les paysans les plus grossiers.
于连到在这方面那些最粗俗的农民胜过了,感到愤愤不平。
– Ne croyez pas cela. La Fondation Walsh a toujours primé les projets les plus originaux, les membres de son comité apprécient tout ce qui est, comment dire, très à l'avant-garde.
“可别这么想。沃尔什基金总是乐于资助那些很有创新性的项目。们评审委员会的成员很喜欢那种,嗯… … 怎么说… … 非常前卫的东西。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释