有奖纠错
| 划词

Après le repére de collège, elle a travaillé comme précepteur.

中学毕业后,她当了家庭教师

评价该例句:好评差评指正

Elle est relatée par Hardouin de Perefixe, précepteur du futur Louis XIV.

去世半个世纪后才出现,是由未来路四的家庭教师杜安·德·佩雷菲述的。

评价该例句:好评差评指正

Par cette anecdote, le précepteur du Roi Soleil suggère à son élève de bien traiter son peuple et en particulier les plus aisés de ses paysans.

通过这个小故事,太阳王(小编:即法王路四)的导师想启发他的学生好好对待他的子民,尤其是较为富裕的农民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Animalia, animalicules, animalier, animalisation, animaliser, animalité, animateur, animation, animato, animatrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Elle haïssait le précepteur, et lui en parlait souvent.

恨这位家庭教师常常在瓦勒先生面前说

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Les enfants auxquels l’on avait annoncé le nouveau précepteur, accablaient leur mère de questions. Enfin Julien parut.

孩子听说家庭教师来了围着问个不停。终于,于连出来了。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Voilà, dit Candide, le précepteur de la famille royale.

“啊,这定是内廷教师了。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Et moi, imbécile, qui allais consulter madame de Rênal ! qui la priais de parler au précepteur !

而我真傻,还去问德·莱纳夫人,求去跟那家庭教师说。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Cela imposera. Mon grand-père nous racontait souvent que, dans sa jeunesse, il avait un précepteur.

不由不肃然起敬。我祖父常对我说,小时候就有家庭教师

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les élites russes placent le français au centre de leur éducation, avec la présence de précepteurs venant de France.

俄罗斯精英将法语作为教育中心,并聘请来自法国老师

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Madame de Rênal s’approcha, distraite un instant de l’amer chagrin que lui donnait l’arrivée du précepteur.

走过去,暂时排解了家庭教师到来所引起悲伤和忧愁

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Je viens pour être précepteur, madame, lui dit-il enfin, tout honteux de ses larmes qu’il essuyait de son mieux.

“我来当家庭教师夫人,”终于说,对自己眼泪感到很不好意思,尽量揩干净。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Elle ne pouvait en croire ses yeux, il lui semblait surtout que le précepteur devait avoir un habit noir.

简直不能相信自己眼睛了,特别觉得家庭教师应该穿黑色衣服。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Le matin, bien des larmes avaient coulé quand elle avait vu transporter leurs petits lits dans l’appartement destiné au précepteur.

早晨,看见小床被搬进指定给家庭教师房间里,眼泪不住地流

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Moi, je devais prendre mon cours de grec et on ne trouvait plus le précepteur.

我不得不参加我希腊语课,我再也找不到导师

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Souvent, en songeant à la pauvreté du jeune précepteur, Mme de Rênal était attendrie jusqu’aux larmes.

德·莱纳夫人想到年轻家庭教师贫穷,常常感到心头热,流下泪来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous voyez, madame, que j’avais bien raison quand tout à l’heure je souhaitais un précepteur qui pût me guider dans les habitudes françaises.

“您瞧,夫人,我刚才不是还说需要老师来指导我学习法国风俗习惯吗?我说得多正确啊。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les différentes langues sont également représentées, influençant les relations diplomatiques et nécessitant de les apprendre, quitte à faire venir un précepteur étranger pour ça.

不同语言也有其功能,它可以影响外交关系,所以我需要学习它,即使这意味着我需要引入外国导师

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

L’anxiété se peignait dans ses yeux attachés sur ceux du jeune précepteur.

眼睛盯着年轻家庭教师眼睛,露出了不安

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Va faire ton paquet, et je te mènerai chez M. de Rênal, où tu seras précepteur des enfants.

收拾你东西吧,我送你去德·莱纳先生家,你要当孩子家庭教师啦。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Je puis rouer de coups ce précepteur insolent et le chasser ; mais quel éclat dans Verrières et même dans tout le département !

“我可以把这个无礼教师痛打顿,然后赶走;可这会在维里埃甚至在省里引起多大哄动啊!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Quoi, c’était là ce précepteur qu’elle s’était figuré comme un prêtre sale et mal vêtu, qui viendrait gronder et fouetter ses enfants !

怎么,这就是家庭教师,这就是想象中那个来训斥和鞭打孩子衣冠不整肮脏教士!

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Entre mon frère et moi se trouvait assis l'abbé Fauchelafleur, aumônier de notre famille et notre précepteur à nous autres, gamins.

在我和哥哥之间坐着修道院院长福切拉弗勒尔(Abbé Fauchelafleur),是我牧师,也是我男孩家庭教师

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Pendant que ces sentiments se pressaient en foule dans l’âme du jeune précepteur, sa physionomie mobile prenait l’expression de l’orgueil souffrant et de la férocité.

这些情感纷纷涌进年轻家庭教师那张多变脸挂上了自尊心受到伤害和冷酷表情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anoxyémie, ANPE, anplagioclase, anse, ansé, anse sigmoïde et rectum, Anselme, anselmoir, anser, ansériformes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接