有奖纠错
| 划词

L'intolérance religieuse se nourrit de l'ignorance des préceptes des autres confessions.

对其他信仰主张一无所知,会助长宗教不容忍。

评价该例句:好评差评指正

Ses règles précises intègrent tant la nécessité militaire que les préceptes d'humanité.

具体规则融了军事必要性和人道原则

评价该例句:好评差评指正

L'un des sept centres susmentionnés suit les préceptes de la médecine traditionnelle chinoise.

卫生中心之一还提供传统中医这种替代疗法。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.

国家法院有时会使用违宪戒律。

评价该例句:好评差评指正

À l'instar de l'Allemagne, le Royaume-Uni appuie fermement le précepte « les normes avant le statut ».

德国一王国坚决支持“标准先于地位”。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de la gestion axée sur les résultats est un précepte important à cet égard.

在这方面,基于成果管理制是一个重要方针

评价该例句:好评差评指正

Les préceptes et les principes consacrés par cet important document politique sont aussi valables aujourd'hui qu'auparavant.

这一重要政治文件庄严载有准则和原则天和以往任何时候一有效。

评价该例句:好评差评指正

Le respect des morts, et notamment de leur sépulture, est l'un des préceptes de la religion juive.

尊敬死者、包括尊重埋葬地方,是犹太教基本信条

评价该例句:好评差评指正

Il importe absolument que notre environnement commun soit préservé et géré conformément aux préceptes du développement durable.

根据可持续发展原则保护和管理我们环境至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les principales religions du monde ont pour précepte central la compassion et la promotion de la paix.

世界各大宗教核心都是情心和促进和平。

评价该例句:好评差评指正

Le Népal a fait de ces buts et de ces principes les préceptes fondamentaux de sa politique étrangère.

尼泊尔已将这些目标和原则作为其外交政策基本宗旨

评价该例句:好评差评指正

Un précepte bien connu de sociologie nous enseigne que l'homme naît bon, mais la société le rend mauvais.

一个非常有名社会学概念告诉我们,人生来是善良,但社会使人变坏。

评价该例句:好评差评指正

Fidji accepte indéniablement ces préceptes.

斐济接受这些信条;这一点是毫无疑问

评价该例句:好评差评指正

Certaines sont régentées par des lois et des préceptes éthiques qui situent leur fonctionnement à un bon niveau moral.

某些由法律和道德标准来管制,确保其运行方式人乎一定情况。

评价该例句:好评差评指正

Il est contraint de choisir entre la fidélité aux préceptes de sa religion et le respect des lois du pays.

他被胁迫在坚持他宗教尊重该国法律之间作出抉择。

评价该例句:好评差评指正

Se fondant sur les préceptes exposés plus avant, le Gouvernement cubain a développé la politique culturelle du pays depuis 1959.

根据上述规律,古巴政府自1959起制订了文化政策。

评价该例句:好评差评指正

Ce peut être n'importe quelle femme qui a déclaré entreprendre de pratiquer 10 préceptes conformément à l'enseignement de Bouddha.

任何一名妇女,只要宣布开始依据佛教教义遵守十戒,均可称为佛教尼姑。

评价该例句:好评差评指正

Celui qui ne suit pas les préceptes de planning familial se verra ruiné, lui ainsi que sa famille qui périra.

谁不实行计划生育,就叫他家破人亡。

评价该例句:好评差评指正

Mais, dans les véritables « foires d'empoigne » que sont bon nombre de conflits actuels, les préceptes traditionnels sont ignorés ou bafoués.

但在天许多冲突“各行其是”局势中,各地这些法令受到忽视和破坏。

评价该例句:好评差评指正

Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.

年长者喜爱训诫他人,只是因无法继续作恶而寻求安慰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接