De là à dire que ces mercenaires libériens sont des Ivoiriens, il y a un grand pas que les pourfendeurs de la Côte d'Ivoire, dont le distingué Ministre, ont allègrement franchi.
如
利比里亚雇佣兵是科特迪瓦人则是不小
跨越,而包括部长在内
科特迪瓦
批评

轻率地认可了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fin des grandes ambitions Adversaire de l'esprit de système, pourfendeur de tous les sectarismes, Jean-François Kahn l'avait d'ailleurs rallié pour se présenter sous ses couleurs aux Européennes de 2009.
伟大雄心
终结 作为系统精神
反对者、一切宗派主义
星,让-弗朗索瓦·卡恩 (Jean-François Kahn) 也加入了该党,并在 2009 年
欧洲选举
代表该党
。
核历史冷知识 Avec cette annonce on pourrait croire que la Banque centrale a repris son indépendance du pouvoir politique puisque RTE se pose depuis toujours comme le premier pourfendeur des taux d'intérêt élevés afin de stimuler le crédit et la croissance.
通过这一宣布,人们可能会认为央行已经从政治权力
重新获得了独立性,因为RTE一直是第一个批评高利率以刺激信贷和增长
人。