Cependant, cela ne l'empêche pas de poster sur Twitter en répondant à diverses questions.
不,并不会妨碍他在Twitter上回答各种问题。
Une octogénaire suisse vient de recevoir une lettre postée il y a trois décennies.
一位80岁的瑞士老人最近收到了一封30几年前寄出的信件。
Cette image a été postée sur plusieurs forums de la Toile chinoise.
幅图片已经被张贴在了一些中国的网络论坛上。
Tu veux bien aller les poster ?
你去寄好吗?
Pour l'occasion, des timbres aux senteurs chocolat vont être édités par la Poste.
借此机会,邮政部分将发行具有巧克力香味的邮。
Vingt lettres semblables, postées en divers lieux d'Irlande et à différentes dates, ont été reçues.
另外还收到从爱尔兰不同方、在不同日期寄出的20封类似的信。
Cinq lettres identiques postées en divers lieux du Danemark à différentes dates ont été reçues.
另外还收到从丹麦不同方、在不同日期寄出的5封类似的信。
Faites-moi penser à poster ma lettre.
请提醒我寄信。
Caitlin a dit qu'elle demandait toujours l'avis de sa maman avant de poster une vidéo sur Youtube.
凯特琳说,她总是在youtube上传视频之前先征求一下她妈妈的意见。
À 22 h 20, les forces israéliennes postées à Zifata ont bombardé les hauteurs d'Iqlim al-Touffah.
20分,Iqlim al-Tuffah到来自以色列在Zafatah阵炮火的轰击。
À 23 h 55, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé l'est de Jabal al-Ahmar.
55分,以色列带内部炮击东区的Jabal al-Ahmar。
À 8 h 50, les forces israéliennes postées à Zillaya ont bombardé Jabal al-Dahr et Qati'Mimis.
50分,Jabal al-dahr和Mimis山头遭到以色列从Zillaya发射的炮弹袭击。
À 8 h 5, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé Wadi al-Qayssiya.
5分,Wadi al-Qaysiyah到来自在带状带的占领军阵的火炮射击。
Le tribunal a estimé que la Poste avait modifié le tarif pour des raisons purement techniques.
a 法院认为邮局纯因技术原因而改变费率。
34) Musée de la Poste.
邮政博物馆.
Le poster vas bien ici?
海报贴里好看吗?
À 7 h 5, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé les zones riveraines du Zahrani.
5分,从被占领的带状带的阵发射的几枚火炮炮弹击中Zahrani河沿岸区。
À 13 h 45, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé la région de Wadi al-Houjayr.
45分,在边境带状带的占领军发射的几枚炮火击中Wadi al-Hujayr区。
À 20 h 15, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé la région de Hob al-Souwayd.
15分,Jubb al-Suwayd区到来自边境带状带的占领阵的火炮炮轰。
À 8 heures, les forces israéliennes d'occupation postées à Zifata ont bombardé les zones riveraines du Zahrani.
正,Zahrani河沿岸区到来自Zafatah占领阵以色列火炮的射击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous marchez encore environ 50 mètres et vous allez trouver la Poste sur votre gauche.
您再走大约50米,然后在您左边就能找到邮局了。
Ils adorent notre coca-cola, notre chewing-gum, nos posters et, bien entendu, notre musique pop.
他喜欢我可可乐,我香糖,我海报,当然,还有我流行音乐。
Et puis, souvent, les vidéos sont postées régulièrement.
然后,Youtube上往往会定期发布视频。
Bah non, tu vas pas poster cette photo, c'est pas ton café.
啊不,你不能发这张照片,那不是你咖啡。
Ça c'est le son des petits détails qui poster la différence.
这就是细上小失误造成差异。
Pensez également à nous suivre sur les réseaux, nous postons plein de contenu !
还记得在网络上关注我,我发布了很多内容!
Pensez également à nous suivre sur les réseaux, nous postons plein de contenus !
还记得在网络上关注我,我发布大量内容!
Pensez également à nous suivre sur les réseaux nous postons plein de contenus.
想到在社交网上关注我,我会在那里发布很多内容。
Pas besoin de timbre, vous inscrivez juste père Noël, puis vous la postez.
您不需邮票,只写上圣诞老人,然后就可以寄出。
Elle a été postée à la fin avril 2020.
它是在2020年4月底发布。
Oui, je veux poster ma carte postale.
好,我想寄明信片。
J'avais le poster de GoldenEye au-dessus de mon lit.
我床头有《黄金眼》海报。
Dans cette partie assez étrange qui est celle de l'enfance, je pense aux posters, immédiatement.
在非同寻常童年时期,我立刻想到了海报。
J’allai me poster près de la porte qui donnait sur la cage de l’escalier central.
我站在对着中央扶梯门边。
Alors cette directive provoquera-t-elle une véritable tempête sur la Poste ?
那么这项指令将会对邮局造成一场真正风暴吗?
D'abord Léonard a carrément liké la photo postée par Romain.
起初,Léonard果断地给Romain发布图片点了赞。
On peut voir beaucoup de touristes qui postent des vidéos alarmantes sur les réseaux sociaux.
我可以看到很多游客在社交媒体上发布引起恐慌视频。
C’était la troupe de ligne, postée au delà de cette barricade, et aux aguets.
那是战斗队,防守在街垒外边,埋伏着。
Marius se posta en observation sur la crête de la barricade.
马吕斯于是坐镇在街垒顶上警戒着。
Mais le plus étrange, le voici la vidéo, c'est Kamel lui-même qui l'avait postée.
但最奇怪地方在于,这个视频,是卡梅尔自己发布。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释