La galette était partagée en autant de portions que de convives, plus une.
饼会分给每位宴会的宾客,加上一块多余的。
Donc il va falloir aplanir le terrain sur cette portion.
因,我们将克服这一部分的字段。
Portion du territoire de la région de Goubadli.
这是Gubadly区域局部地方的图象。
Seule la portion des contributions correspondant aux dépenses d'administration apparaît en tant que recettes diverses.
捐款中,只有相等于两年期内行政支出的部分,记为杂项收入。
En dehors du foyer, elle constitue une portion importante de la main-d'œuvre agricole.
在外,妇女占农业劳动力的大部分。
Celle-ci opère actuellement le long d'une portion de 90 kilomètres de la frontière terrestre au nord.
与同时,在目前沿北部90公里陆地边界展开行动的边界共同部队作业方面取得了进展。
Seule une petite portion des avoirs des ménages africains sont détenus sous forme d'avoirs financiers.
非洲资中仅有很小一部分以金融资形式持有。
Le Comité a formulé des recommandations sur les autres portions des réclamations de cette tranche.
因,在本报告中,小组叙述的共有131件索赔,合计索赔额1,383,388,570美元。
Les missions plus petites se partagent la portion restante.
余下的部分属于其他较小的特。
Qui plus est, une portion des fonds servait à couvrir les frais de transfert.
外,有部分资金用于支付转账费用。
Il est arrivé que l'assuré ait soumis une réclamation distincte pour la portion non assurée.
在有一些(并不是全部)索赔中,投保人另外就未保险的部分提出了索赔。
Il doit faire cesser immédiatement la construction du mur et démanteler les portions achevées.
它必须立即停止建造隔离墙并拆除和移走完工的部分。
Les femmes sont responsables d'une portion considérable du PIB.
尼泊尔妇女为国内生总值做出了重大贡献。
Lesdits exportateurs avaient garanti une portion des sommes avancées aux entités iraquiennes (voir par. 14 ci-dessus).
这些出口商对向伊拉克实体的贷款作部分担保(见上文第14段)。
Vous pouvez essayer de le détruire (portion par portion ) et de remplir avec une autre texture.
你可以尝试摧毁它(一块一块的),并填写纹理它与另一个。
L'indemnité de subsistance représente une portion appréciable de l'ensemble des coûts de maintien de la paix.
特任务生活津贴在维持和平费用总额中占有极大的比例。
Dans le cas de certaines opérations, la portion inutilisée des crédits ouverts est supérieure à 17 %.
对于某些行动,批款总额的未使用部分超过17%。
Plusieurs concessions correspondant à différentes portions nationales d'un même couloir conduiraient invariablement à un système inefficace.
按各国境内线段切划运输走廊,各自分授专运特许权的作法,势必导致系统的低效。
La proposition actuelle représente donc une demande de report de la portion inutilisée de cette somme.
因目前建议要求结转这些经费中未使用部分。
Au départ, le Maryland et la Virginie ont cédé une portion de leur territoire pour le district.
最初,马里兰州和弗吉尼亚州对这一特区捐出了土地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D. C'est une portion qui est destinée aux absents ou aux nécessiteux.
它是给缺席者或有需要的人准备的。
Les tapas sont des petites portions d’un plat principal qui se partagent à plusieurs.
Tapas可是一道主菜分成许多供多人品尝。
Il s’agit d’une petite portion de riz gluant accompagnée de mangues fraîches.
就是一糯米粉配上新鲜的芒果。
En Amérique du Nord, les gens mangent beaucoup parce que les portions sont plus grosses.
在北美,人们吃得很多,量更大。
Un tapas est une petite portion qu'accompagne toujours un verre de vin.
吃是一部分总是配一杯红酒。
Les Belges servent généralement de grosses portions de frites avec un large choix de sauce.
比利时人通常提供大量的薯条和多种酱汁。
Je vais prélever des portions d'environ 100 grammes, c'est ce qu'il faudra pour une personne.
我要取几100克左右的,这是一个人吃需要的量。
Et à combien peut monter cette portion de fortune ?
“那笔财产有多少?”
Donc je vais tailler le filet en 4 portions.
所我将鱼片切成 4 。
La bourgeoisie est tout simplement la portion contentée du peuple.
资产阶级只不过是人民中得到满足的那一部分人。
Isoldi, Isoldidi, Isoldilante, donne-moi deux portions de soufflé au crabe.
(咒语)给我来两蟹肉蛋奶酥。
Quand l’eau bout, je défais une boule de nouilles qui représente une portion pour une personne.
当水沸腾的时候,我扯下一团面条,这是一个人的量。
Alors, on va faire 2 portions, là-dedans.
那么我们要做好两个方面。
Quant au Duncan, rien non plus. Toute cette portion de l’Australie, riveraine de l’Océan, était déserte.
不列颠尼亚号的失事,依然是一个迷。至于邓肯号,也一样。
Sur une portion de route, il leur sembla même rouler à la surface de la Lune.
有一段路,他们仿佛行驶在月球表面。
Elle a d'ailleurs incité des compagnies alimentaires à proposer de plus petites portions de 100 calories chacune.
此外,这个研究还鼓励食品公司提供分量,每100卡路里。
Mais voyons, Valentine, dit Morrel, si vous abandonniez une portion de cette fortune à ce fils ?
“可你不能妥协一下,分一部分你的财产给她的儿子吗?”
Ils ne représentaient pour l'instant qu'une portion minime dans l'Organisation, mais leur nombre ne cessait de croître.
他们目前的数量还很少,但人数在急剧增长。
Ici, sur le Big Mac, on va voir : pour une portion, c'est 503 calories.
在这里,在巨无霸的包装上,我们可看到:一是503卡路里。
Déposez au centre de chaque carré une portion de son mélange poêlée, puis déposez, sourit et referme l'ensemble.
将其煎炸混合物的一部分放在每个正方形面饼的中央,然后摆放到满意的程度,并合上锅具。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释