Il paraît bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.
他表面看来很壮实,然而他全身已发生坏。
Aux uns portant la paix, aux autres le souci.
压者带来平静,给其他人忧虑。
A été le succès des produits, portant le démantèlement robot.
目前已成功的产品,轴承拆解机械手。
La loi portant interdiction de la burqa sera appliquée dans l'esprit comme dans la lettre.
在公共场合禁止穿戴完全遮面的服饰法令,将不折不扣地予以执行。
Nannan portant le casque bleu semblait aussi comme une cycliste.
看看,俺带着这头盔是不是也很酷?
Les ventes en dehors de la sphère professionnelle portant produits, des prix préférentiels.
专业销售外球面成品轴承,价格优惠。
Comme elle est belle en portant la tunique!
她穿上紧身衣可真美!
Ce nouveau reglement portant sur des conges payes s'applique aussi aux cadres en place.
这条有关带薪假期的新规定也适用于在职干。
Tous les passagers sont couverts de longs manteaux, portant des bottes de cuir brillants.
行人们穿着厚厚的大衣,脚上是锃光瓦亮的皮靴。
Les principaux produits vendus à l'Los ax, Kaifeng, et d'autres grands fabricants portant usine.
主要产品销到洛轴,开封轴承厂等各大厂家。
L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.
印度尼西亚支持并敦促执行大会以往关于振兴问题的各项决议。
Le bêta-HCH s'est révélé stable au cours d'une étude en laboratoire portant sur l'interface sédiment-eau.
在实验室条件下进行的一项沉淀物/水研究显示,乙型六氯环己烷是稳定的。
Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.
他们在极近的距离内直接中弹。
Celle-ci est également saisie d'une supplique portant sur le trafic de femmes.
一份涉妇女的诉讼状现在也同样摆在了最高法院的面前。
Des séminaires et réunions portant sur la protection des victimes sont organisés.
缔约国提供了保护害人问题讨论会和地方性活动的例子。
Des contrats portant sur 185 000 unités de marque Ekco ont ensuite été signés.
而后签订了购买ECO公司制造的185 000个单位。
Des réclamations très importantes aboutissent souvent à des décisions portant sur de très petits montants d'indemnisation.
数额甚大的索赔最后得到的判决数额往往甚少。
Il a rappelé les travaux portant sur la synergie avec les accords multilatéraux relatifs à l'environnement.
秘书处忆在多边环境协定的协同方面开展的进一步工作。
Un projet portant sur des machines agricoles est actuellement en attente d'approbation.
一个有关农业机械的项目正在等待审批。
Quelques participants ont jugé important d'y inclure aussi les mesures portant sur le commerce des services.
一些与会者认应当将影响服务业贸易的措施包括在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est pas facile à une femme âgée de s'agenouiller en portant un plateau.
一个上了年纪妇女端着盘子跪下来是容易。
Ils sont tellement beaux que j'ai vraiment peur de les abîmer en les portant.
是如此漂亮,以至于我真害怕在穿时候损坏。
Oui, madame, répondit l’homme en portant la main à son chapeau.
“是,太太。”那人一面举手到帽边,一面回答。
En portant du bas, c'est des chaussures dans la rue.
从下往上说,我穿是街头鞋。
Ses épines sont en fait des tiges ne portant plus de feuilles, et pointues.
实际上,刺就是再有叶子尖尖茎杆。
C’est donc bon à manger, dit la servante en portant les bottes à son nez.
“这么说来,还可以吃了?”拿侬把靴子凑近鼻尖。
Il y avait des femmes portant du rouge et des femmes portant du bleu.
有穿红色衣女性,也有穿蓝色衣女性。
Allons donc, allons donc, dit milady portant le sien à ses lèvres, faites comme moi.
“喝嘛,喝嘛,”米拉迪端起她酒杯送到嘴边说,“像我这样喝。”
Ces 18 cavaliers et cavalières l'escortent, portant blasons, armes et armures.
这18名骑兵带着徽章,武器和盔甲护送他。
En portant son fusil à l'envers, un soldat manifeste son insoumission.
士兵将步枪倒立,表明他从。
Mûsâ y est représenté assis sur un trône et portant des habits d'or.
穆萨国王被描绘成坐在宝座上,穿着金色衣形象。
Une étude canadienne, portant sur une centaine de personnes, a confirmé ces résultats.
一项涉及约100人加拿大研究证实了这些结果。
On a vu des gens se faire tirer dessus à bout portant juste devant nous.
我亲眼目睹了人在我面前被近距离射杀。
Enfin, vers minuit et demi, une pirogue, portant deux hommes, accosta la grève.
将近十二点半时候,他两个人所乘小船终于靠岸了。
Les officiers des Invalides le suivaient immédiatement, portant des branches de laurier.
残废军人院军官紧跟在柩车后面,手里握着桂树枝。
Un jeune homme blond, sans cravate, allait d’une barricade à l’autre portant des mots d’ordre.
一个白净年轻人,没有结领带,从一个街垒到一个街垒传达口令。
C’est vrai, dit-il, l’un portant l’autre, vous n’avez pas plus que ça.
“错,”他说,“两个人加起来,你也只有这一点钱。”
Hermione revint discrètement dans la classe, portant quelque chose sous sa robe.
这时,哈利看见赫敏又溜回了地下教室,她衣前面鼓起了一块。
Une vieille sorcière était apparue devant lui, portant un plateau rempli d'ongles humains.
一个老巫婆站在他面前,托着一碟酷似整片死人指甲东西。
Une silhouette voûtée, portant une lanterne, se dessina derrière le bar.
一个弯着背、手拿灯笼人在吧台后面门道里出现了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释