有奖纠错
| 划词

On l'a habitué à la politesse dès son jeune âge.

别人使他从小养成的习惯。

评价该例句:好评差评指正

La politesse coûte peu et achète tout.

无需花费一文而赢得一切。

评价该例句:好评差评指正

Votre éminence, répondit l'abbé, perd ses politesses avec ces groins flamands. Margaritas ante porcos.

“大人阁下同这班弗朗德勒猪猡讲,那是白费。”住持应道。“珍珠摆在猪前。”

评价该例句:好评差评指正

Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.

如此这般,过分讲究也成了叛国的罪证。

评价该例句:好评差评指正

Ce garçon a la politesse la plus élémentaire.

这个男孩懂最起码的

评价该例句:好评差评指正

Deux jeunes gamines toujours avec leurs politesses exemplaires m’accostent.

个女孩子,很有地与我搭话。

评价该例句:好评差评指正

Après l'échange de politesses habituel, la Présidente déclare que la trentième session est close.

按照惯例相互致意以后,主席宣布三十届会议闭幕。

评价该例句:好评差评指正

Après un échange de politesses, elle déclare la trente et unième session close.

在相互致意之后,她宣布三十一届会议结束。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la Côte d'Ivoire rend la politesse au Conseil de sécurité.

今天,科特迪瓦正对此作出回报。

评价该例句:好评差评指正

Toutes choses fort ignorées de cette foule qu'émerveillaient les politesses du cardinal à cette chétive figure de bailli flamand.

这一切,当时的观众全然不知,只是看见红衣主教对这个病、酷似弗朗德勒典吏的人物那样彬彬有,感到十分惊奇。

评价该例句:好评差评指正

Sa politesse est uniquement formelle.

他的只是表上的。

评价该例句:好评差评指正

Sa politesse est uniquement formelle.

他的只是表上的。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur dit qu'il s'emploiera à corriger cette situation et souligne l'importance de l'exactitude qu'il appelle « la politesse des rois ».

主席表示他将努力改变这一状况,并强调人人都必须守时。

评价该例句:好评差评指正

Il était parfois bien élevé, et, par politesse, plaignait la France, disait sa répugnance en prenant part à cette guerre.

军官当中偶尔也有受过好教育的,并且由于关系,他也替法国叫屈,说自己参加这次战争是很不愿意的。

评价该例句:好评差评指正

Après les usuels échanges de politesses, le Président déclare que la Commission a terminé ses travaux pour la cinquante-neuvième session.

在例行的节性交流之后他宣布委员会已完成五十九届会议的工作。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci, en mettant pied à terre, dit à l'officier: "Bonjour, Monsieur", par un sentiment de prudence bien plus que de politesse.

他的一只脚刚着地,就用一种谨慎超于的情感向军官说了一声:“先生你好

评价该例句:好评差评指正

Par politesse, pour donner le temps à leurs hôtes de finir de tout préparer, les invités arrivent avec 15 minutes de retard environ.

出于为了给主人足够的时间准备一切,客人们一般要迟到15分钟。

评价该例句:好评差评指正

Par politesse, pour donner le temps à leurs hôtes de finir de tout préparer, les invités arrivent avec 15 minutes de retard environ.

为了给主人足够的时间准备一切,客人们一般要迟到15分钟,出于

评价该例句:好评差评指正

L’humour, parfois, qui n’est pas la politesse du désespoir mais la désespérance des imparfaits, la plage où le courant tumultueux de l’injustice les abandonne.

有时候,还有幽默,它不是绝望的,而是未完成之绝望,非正义的奔流将它们遗弃的滩岸。

评价该例句:好评差评指正

Si les garanties négatives de sécurité ne sont pas juridiquement contraignantes, elles resteront de simples politesses diplomatiques et le régime de non-prolifération restera faible et vulnérable.

如果消极安全保证没有法律约束力,那么它们仍将只是外交上的花言巧语,改变不了裁军和不扩散机制虚弱和脆弱的状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


blogosphère, blois, Blomia, blomstrandine, blond, blondasse, blonde, Blondel, blondeur, blondin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Il n'y a jamais trop de politesse bonjour , excusez-moi pouvez-vous m'aider s'il vous plaît?

礼貌永远不嫌多,你好,请问你能帮帮我吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le Père sourit bizarrement, comme avec politesse, mais se tut.

神甫异样地,仿佛表示礼貌但默不作声。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le courage de l'absolu dans la politesse d'un sourire.

绝对的勇气在礼貌里。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Vous pouvez choisir entre différentes formules de politesse.

你可以选择不同的礼貌用语

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

La formule de politesse est très importante et doit impérativement terminer votre e-mail.

礼貌非常重,并且必须让你的邮件有个结尾。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La politesse c'est de taquiner, c'est d'aller chercher l'autre.

礼貌就是开玩

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors aujourd'hui, nous allons voir des formules de politesse en français.

今天我们来看些法语中的礼貌用语。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Cornudet lui-même, ayant éteint sa pipe par politesse, y prit part.

戈尔弩兑也来参加了,由礼貌,他事前弄熄了他的烟斗。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

La technologie, elle a enlevé la politesse.

科技,剥夺了礼貌

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Julien était surtout étonné de l’extrême politesse de l’évêque.

连尤其感到惊奇的是主教极其客气

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

On est obligé? on peut.... (Olivier) -Allez un peu de politesse ( Steven)

这是必须的嘛?我们可以… … -礼貌点啊!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Mais une autre utilisation très, très courante, c'est pour la politesse.

还有种用法很常见,那就是礼貌用语

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, la première chose c'est qu'on l'utilise beaucoup pour la politesse.

条件式常常用礼貌用语

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle sut enfin couvrir son malheur sous les voiles de la politesse.

她终谦恭有礼的态度,掩饰了她的苦难

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les bourgeoises admiraient son économie, les clients sa politesse, les pauvres sa charité.

老板娘称赞她节省,病人称赞她客气穷人称赞她慈善。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Il faut un minimum de politesse !

最基本的礼貌还是得有的!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais on causait peu, on se tenait bien, on se faisait des politesses.

然而,大家仍然不过多地喧嚷,人人都注重自己的举止,显出既有礼貌又顾全脸面。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Les mots doux et les formules de politesse c’est pour les bons potes.

温柔的话语和礼貌的用语是给好朋友的。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ce geste de politesse était son dernier mot.

礼貌的行为是她的最后句话。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En gros, on se trucide, mais avec politesse.

总的来说,我们以礼貌的方式互相残杀

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bloqueur, blottir, Blouet, blousant, blouse, blouser, blouson, blousse, blue, blueite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接