有奖纠错
| 划词

Jorge Bitiba Ndembe aurait reçu une balle dans l'estomac puis aurait été poignardé.

据说,该人腹部中弹,来又被用刀捅剌。

评价该例句:好评差评指正

Pendant deux jours, ils ont torturé, étranglé, poignardé, décapité et abattu par balle des résidents.

里,他们拷打、勒杀、刺伤、砍杀和枪杀了居民。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, à Jérusalem, un Palestinien a poignardé dans le dos un policier israélien.

同日,在耶路撒冷,名巴勒斯坦人用刀从背捅了名以色列警察。

评价该例句:好评差评指正

Le 12 février, un soldat des Forces de défense israéliennes a été poignardé dans le cou par un terroriste.

12日,名以色列国防军士兵被名恐怖分子用刀刺中颈部。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur considère qu'il n'y a aucune preuve attestant que son fils avait poignardé M. Vassiliev au cou ou l'avait étranglé.

提交人认为,没有证据表明,她的儿子刺了Vassiliev先生的颈部或勒死他。

评价该例句:好评差评指正

Le 29 mai, un Palestinien a poignardé et blessé un civil israélien dans la vieille ville de Jérusalem.

29日,名巴勒斯坦人在耶路撒冷老城用刀刺伤名以色列平民。

评价该例句:好评差评指正

On devait toutefois déplorer la mort d'un fonctionnaire local de la MINUTO, poignardé alors qu'il rentrait chez lui.

然而,不幸的是,东帝汶特派团名当地工作人员在返家途中被刺死。

评价该例句:好评差评指正

Lopes avait poignardé à mort sa femme et l'amant de celle-ci après les avoir surpris dans une chambre d'hôtel.

在发现妻子和她的情人道呆在个旅馆房间之,Lopes用刀将他的妻子及其情人刺死。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la police fouillait leur voiture, un ouvrier agricole aurait poignardé et blessé le missionnaire Egon Heck, un collaborateur du Conseil missionnaire autochtone.

据说,当警察搜查他们车辆时,名农民剌伤了土著传教理事会的传教士Egon Heck。

评价该例句:好评差评指正

Le 18 mars, un Israélien a été poignardé dans la vieille ville de Jérusalem, ce qui a contribué à aggraver le climat de tension.

18日,名以色列人在老城受到刀刺,进步加剧了紧张气氛。

评价该例句:好评差评指正

Dès que sa femme a ouvert la porte, les terroristes ont fait irruption dans la maison et ont poignardé Primo, qui a été légèrement blessé.

他的妻子打开门,这名恐怖分子冲进去刺击Primo,使他在袭击中受了轻伤。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic ferroviaire fortement perturbé en France après l’agression ce jeudi d’un contrôleur poignardé à huit reprises par un passager d’un train reliant Lyon à Strasbourg.

,在辆从里昂开往斯特拉斯堡的火车上,名检票员遭到某旅客袭击,被匕首连刺8刀。

评价该例句:好评差评指正

Le 28 mars de cette année, il y a eu un autre incident sur le même pont au cours duquel un homme de 19 ans, Milisav Ilincic, a été poignardé.

今年3月28日,在同座桥梁上还发生了起事件,期间19岁的Milisav Ilincic被刺伤。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme que M. Lyashkevich lui a dit qu'il n'avait aucune raison d'agir ainsi, qu'il n'avait ni poignardé ni brûlé vif M. Vassiliev et que ses actes n'auraient pas pu causer le décès de la victime.

提交人声称,Lyashkevich先生告诉她,他既没有动机也没有理由这样做,他既没有用刀刺Vassiliev先生,也没有点火烧他,而且他的行动不可能造成受害者死亡。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que, le 5 septembre, un policier a poignardé à mort un chef de la communauté de commerçants ougandais de Juba, qui avait tenté d'empêcher la police de passer à tabac un autre homme.

例如9月5日,名警察在Juba杀死了乌干达商人团体的名领袖;者当时试图阻止警察殴打另男人。

评价该例句:好评差评指正

C'est alors que Nibin Jamjum, la jeune fille de 14 ans, a été tuée d'une balle à la tête et qu'un petit garçon palestinien a été poignardé.

就在他们开枪的过程中,14岁的Nibin Jamjum被颗子弹击中头部丧生,还有名巴勒斯坦男孩被刺伤。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait alors désigné trois de ses agresseurs et le caporal leur aurait confisqué deux couteaux et un pic à glace puis se serait mis à frapper le détenu qui aurait avoué avoir poignardé l'auteur.

提交人称,他指出了其中三名行凶者,下士从他们身上搜出了把刀和把碎冰锥,并开始殴打那名承认刺伤提交人的犯人。

评价该例句:好评差评指正

Le procureur international du district de Koskovska Mitrovitsa, Paul Flynn, a mis un terme à son enquête contre deux Albanais soupçonnés de tentative de meurtre, bien que l'un d'entre eux ait avoué avoir poignardé Ilincic.

科索沃米特罗维察区的国际公诉人保罗·弗林终止了对涉嫌谋杀企图的个阿族人的调查,但其中人已经坦白用刀戳伊林切奇。

评价该例句:好评差评指正

Un rabbin orthodoxe a été poignardé près de la porte de Damas, dans la vieille ville de Jérusalem, le 18 mars. Un groupe de militants palestiniens basé en Israël, Ahrar Al-Jalil, a revendiqué cette agression.

18日,名东正教教士在耶路撒冷老城的大马士革门附近被刺,个基地在以色利国内的巴勒斯坦武装组织 Ahrar Al-Jalil 声称对此袭击负责。

评价该例句:好评差评指正

Dans R. c. Humaid, O.J. No 1507, autorisation de pourvoi à la Cour suprême du Canada refusée, la Cour d'appel de l'Ontario a maintenu une déclaration de culpabilité pour meurtre au premier degré à l'égard d'un homme accusé d'avoir poignardé à mort son épouse après avoir appris son infidélité.

在R.诉Humaid( O.J.第1507号),向加拿大最高法院上诉被驳回案中,安大略上诉法院维持对名男子判定的级谋杀罪,该男子被控在得知妻子不贞持刀将妻子杀死。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provincialat, provinciale, provincialisme, provirus, proviseur, provision, provisionnel, provisionner, provisions, provisoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Je frissonne poignardé par le beau .

我颤抖着 刺伤

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

César est poignardé par les sénateurs ; Christ est souffleté par les valets.

恺撤院议员,耶稣挨了奴仆巴掌。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Et, à l’instar de son prédécesseur, Henri le Grand meurt poignardé par le catholique fanatique François Ravaillac en plein Paris.

和他前任一样,亨利四世最终死于刺杀,他在巴黎狂热天主教徒弗朗索瓦·拉瓦雅克刺杀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月

Rajib Haider a été poignardé hier, devant chez lui.

拉吉卜·海德尔昨天在他家外面刺伤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Celui soupçonné d'avoir poignardé à mort le jeune Thomas a 20 ans.

涉嫌刺死小托马斯人今年20

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Il a poignardé B.Johnson dans le dos.

他在背后刺伤了 B. Johnson。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Un adolescent de 16 ans meurt poignardé.

一名 16 男孩刺伤身亡

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月

Yegor Scherbakov, 25 ans, a été poignardé à mort la semaine dernière devant sa petite amie.

25Yegor Scherbakov周在女友面前死。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

L'écrivain britannique, poignardé vendredi, n'est plus sous respirateur.

周五刺伤英国作家不再使用呼吸机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月

Au Brésil, un candidat à la présidentielle poignardé en plein meeting.

在巴西,一名总统候选人在会议期间刺伤

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月

Un Palestinien a poignardé à mort une femme dans sa maison.

一名巴勒斯坦人在家中刺死了一名妇女。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Il avait poignardé un gardien comme ça au hasard d'un couloir.

他在走廊里随机地刺伤了一名守卫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月

Il avait lieu devant le bar où le jeune homme s'est réfugié, vendredi, après avoir été poignardé.

这件事发生在酒吧门前,这名年轻人在周五刺伤后躲藏起来

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

L'un d'eux, poignardé, est toujours entre la vie et la mort.

其中一人,刺伤,仍然在生与死之间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

Il a été poignardé lors d'une conférence à New York, aux États-Unis.

他在美国纽约一次会议刺伤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

S.Rushdie a finalement été agressé, poignardé, il y a un an tout juste.

一年前,S.Rushdie 终于遭到袭击并刺伤

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

Salman Rushdie a été poignardé au cou, aujourd'hui à New York, aux États Unis.

Salman Rushdie 今天在美国纽约刺伤颈部。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月

Il a été poignardé hier en fin d'après-midi lors d'un bain de foule.

他昨天下午晚些时候在人群洗澡时刺伤

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月

En suisse, dans un train, un homme a mis le feu et poignardé des passagers.

在瑞士,在一列火车,一名男子放火并刺伤了乘客。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Trois hommes sont sortis du véhicule et ont poignardé des gens dans le marché Borough du quartier.

三名男子下车,在附近Borough Market刺伤了人们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接