有奖纠错
| 划词

Je n'ai pas de souliers rouges, mais il peut pirouette dans laquelle la danse elle-même jusqu'à épuisement.

舞鞋,却能在其中旋转,一直到自力竭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mer caspienne, mer d'arafoura, mer d'aral, mer de barents, mer de béring, mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小

Et voilà, Nounours, le grand acrobate qui va faire une petite pirouette.

Nounours,是厉害的杂技演员,它要个单脚旋转

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je vais essayer de trouver une pirouette pour donner cette couleur.

来增加菜品的层次感。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Enfin, s’écriait-il, en faisant une pirouette, quand ce ne serait que de me signaler aux incendies !

“说到底,”他打了转身高声说道,“就凭救火这件事,我也该受到扬呀!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un peu plus loin, on les trouvait encore mieux exprimées par la rue Pirouette qui se jetait dans la rue Mondétour.

稍远点,和蒙德都相接的陀螺街这个街名则更好达这弯曲形象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une dernière pirouette pour l'une des plus grandes joueuses de tous les temps.

有史以来最伟大的球员之的最后旋转

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Décorée devant Buckingham Palace, dame Vivienne entre dans l'Ordre de l'Empire britannique avec une pirouette plutôt osée.

- 装饰在白金汉宫前,薇薇安夫人以相当大胆的回旋方式进入大英帝国勋章。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Le député a répondu à une question agressive par une boutade, il s'en sort toujours par une pirouette.

• 副手用个笑话回答了个咄咄逼人的问题,他总是用旋转来摆脱它

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc en fait, il ne sait jamais quoi faire et il n’utilise jamais ni tu ni vous, il utilise comme des astuces, des pirouettes.

所以他从来都不知道要怎么办,他从不用你或者您,他用了些窍门,绕开话题

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Une fois Cosimo le surprit dans un pré en train d'exécuter des pirouettes tout en tendant devant lui une baguette fourchue.

次,科西莫发现他在草旋转,同时在他面前举着根叉子魔杖。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Mais celui qui a toutes ces têtes c'est la pirouette!

陀螺拥有所有这些脑袋

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

“ Oh ! et puis après tout ! ”il se jette dans la flaque et les deux copains font des galipettes, des cabrioles, des pirouettes… ils rient tellement que Léon en oublie sa tristesse.

“哦,那就玩会儿再走吧!”莱昂纵身跳进了泥坑,两个小家伙时而旋转,时而打滚,时而跳跃… … 他们笑得如此开心,莱昂把自己的烦恼全都忘记了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À certains angles, il se faisait de rapides remous d’air, et la neige, s’y formant en hautes colonnes tournantes, ressemblait à ces trombes liquides qui pirouettent sur leur base, et que les bâtiments attaquent à coups de canon.

势弯曲的方,旋风把雪花吹得滴溜溜转,形成根根高大的柱子,恰象齐根盘旋的水柱,船只在海里遇到这样的水柱,是要开炮轰击的。

评价该例句:好评差评指正
Avec Philosophie

Alors, peut-être pas une pirouette, mais vous avez raison, pas une terre vierge.

评价该例句:好评差评指正
巴黎的忧郁 LE SPLEEN DE PARIS

C'est prestigieuse pirouette, ligne droite, lignée abaisse, attention et expression, roideur de la volonté.

评价该例句:好评差评指正
Avec Philosophie

Et ça semble presque, non seulement paradoxal, mais presque aussi une pirouette de la part de Nietzsche pour s'en sortir.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les raies se mettent toutes à sauter hors de l'eau, enchaînant les pirouettes à quelques secondes d'intervalle et retombant dans un claquement.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Derrière cette expression, il y a aussi ce qu'on pourrait appeler, sans pirouette de style, le problème politique de la famille elle-même.

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Mais derrière cette expression, il y a aussi ce qu'on pourrait appeler, sans pirouette de style, Le problème politique de la famille ellemême.

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Elle ne se laissait plus si facilement piéger par ses pirouettes ; à deux reprises, ses griffes égratignèrent le pourpoint en cuir du Riv.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai, mer rouge, mer tyrrhénienne, mer-air,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接