Nos personnalités sont tellement différentes.
我们个性完全不同。
Pour la poursuite d'un style très moderne, psychologie de la personnalité.
非常适合现代追求时尚、个性心理。
Université de Hubei dans le cadre d'une personnalité juridique indépendante de l'état-entreprises.
隶属湖北大学具有独立法资格国有企业。
Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.
记忆存在于你整个个性和记忆(好坏)主要是取决你情感上适应力。
12. Rêvez-vous de changer de personnalité? A qui voulez- vous ressembler?
你幻想改变自己性格吗?你想象谁呢?
Yannick Noah, l'ex-footballeur Zinedine Zidane et l'actrice Mimie Mathy restent les personnalités préférées des Français.
雅尼克·诺阿,前足球运动员和女演员咪咪·马蒂然是法国最喜爱。
La poursuite perpétuelle de la personnalité du produit de luxe contribue à son excellence absolue.
奢侈品不断树立起个性化大旗,创造着自己最高境界。
Nos personnalités sont tout à fait différents.
Notre personnalité unique des petites entreprises, la production de la précision, la seule ingéniosité rime.
本店经营个性奇特小商品,精工制作,匠心独韵。
Division I principalement de produire et de vendre dans sa personnalité!
我司主要以生产和销价为一体个性!
Sa personnalité unique constitue le lien affectif avec ses propriétaires.
独特鲜明个性,是与拥戴者之间情感纽带。
Sa personnalité s'affirme de jour en jour.
他个性日益明显地表现出来。
Catherine Middleton vient pourtant d'intégrer le classement Vanity Fairdes personnalités les mieux habillées de 2011.
然而,凯特王妃最近刚刚入选名利场杂志2011最会穿衣名榜单。
Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !
活力,态度,个性,是外貌之外最重要特质,特别是如果你并没有足够美貌!
Je dois faire attention à ce trait de personnalité.
我该注意一下这个格上问题。
La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.
真正迎合了个性时代需求。
Sa personnalité et son caractère le font réussir.
他个性和品格成就了他。
Un design unique, la personnalité, de la mode fashion style.
设计独特、有个性、款式时尚新潮。
D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.
首先,大部分老百姓不愿意在自己国土上有异议士存在。
Les jeunes justifient leur démarche au nom de leur personnalité et refusent de transiger.
“年轻常常以性格不合为由提出离婚并且拒绝调解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et je trouve que ça correspond vachement à mon style et à ma personnalité.
我认为这真的符合我的风格和个性。
Ce fait tient tout entier à la personnalité du Général.
这全得归因于军的个性。
Ça, c'est mon arrière-grand-père qui était cancérologue, une personnalité très intense.
这我的曾祖父,他一位肿瘤学家,很有个性的人。
Ce qui m’inspire, c’est les voyages, c’est les paysages et c’est les personnalités que je vais rencontrer.
激励我的我行的旅行,看到的风景和遇见的个性。
De personnalité, je suis plus française, donc assez franche, assez directe.
我的个性更像法国人,所以我很率,很直接。
Je crois qu'on demande également aux Français de citer des personnalités, c'est ça ?
我想调查也会要求法国人列举出一些名人的例,?
Ce n'est qu'une part de votre personnalité.
这只你们性格中的一部分。
Il faut être fidèle à vous-même et à votre propre personnalité.
你必须忠于自己和自己的个性。
Sinon, les autres types de personnalité ont d'autres fonctions dominantes.
否则,其他天性有其他的主宰功能。
Ces deux types de personnalité n'apprécient que très peu la demi-décision.
这两种人格很少喜欢半决定。
Tous les autres types de personnalités n'ont pas la Sensation Introvertie en fonction dominante.
所有其他人格的主宰功能都不内向感觉。
Avec le type de personnalité ENTP, vous voyez le monde comme un océan de possibilités.
ENTP,你们把世界看成可能性的海洋。
Mais,je suis travailleuse, j'ai de la personnalité.
但,我很勤奋,我也有个性。
C'est un extrait où on comprend assez bien son caractère, sa personnalité.
在这个片段中,你们可以很好的理解她的性格、个性。
Oui, il aime les femmes qui ont de la personnalité.
的,他喜欢有个性的女人。
Une femme qui a de la personnalité?
有个性的女人?
J'imagine que l'expérience est avantageuse mais voilà, elle ne doit pas correspondre à ma personnalité.
我想这个经历很有益处,但却不符合我的性格。
Car on considère que la personnalité des enfants est en construction.
因为我们认为孩的个性正在发展。
La Palme d'or est remise par un jury composé de personnalités du cinéma.
金棕榈奖由评审团颁发,这个评审团由电影界的名人组成。
Ou encore des personnalités publiques, comme des élus, dans le cadre de leurs fonctions.
还有那些公众人物,如选民代表,在其职责范围内。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释