有奖纠错
| 划词

La vieille dame nous a perçu le loyer .

老妇人向我们房租。

评价该例句:好评差评指正

J'ai perçu une grosse somme pour ce travail.

我在这份工作上钱。

评价该例句:好评差评指正

Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

许多人联合国官僚主义太严重”。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, elle est même perçue comme un obstacle à la paix.

有时,它甚至被是和平的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant réclamait une indemnisation pour neuf mois de loyers non perçus.

该索赔人索赔9个月的损失的租金收入。

评价该例句:好评差评指正

Aucuns frais ne sont perçus pour les services offerts par ce programme.

根据该方案提供的任何服务都是免费的。

评价该例句:好评差评指正

L'inertie des partenaires de développement était également perçue comme un obstacle.

发展伙伴不采取行动也被视种制约。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision avait été perçue comme discriminatoire pour les fonctionnaires de ces classes.

人们深感决定对上述职等员工具有歧视性。

评价该例句:好评差评指正

L'étendue et la gravité du problème sont perçues différemment selon les pays.

各国对这问题所涉范围和严重程度的并不完全样。

评价该例句:好评差评指正

La prise de décision est donc perçue par beaucoup comme manquant de légitimité.

因此,其决策过程被很多人是缺乏合法性的。

评价该例句:好评差评指正

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义的迟钝、懒惰和无能常常被错是故意行

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir exécutif est généralement perçu comme un obstacle au fonctionnement du système judiciaire.

人们普,行政部门干预司法部门的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor oriental est largement perçu comme constituant un succès pour la communauté internationale.

东帝汶被广泛是国际社会的个成功事例。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des droits ont été perçus sur les demandes d'accréditation et d'enregistrement.

此外,还收到证申请费和登记要求费。

评价该例句:好评差评指正

Ces premiers appels étaient généralement perçus comme des conglomérats d'appels propres à chaque organisation.

般将早期联合呼吁当作是收集个别机构的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que cette séance sera perçue à l'avenir comme ayant une importance historique.

我们相信,本次会议将来会被视是具有历史重要性的次会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité ne peut se permettre d'être perçu comme une institution anachronique.

安全理事会不能再被看作是个不合时代的机构。

评价该例句:好评差评指正

La retraite est perçu seulement par les fonctionnaires, il ne touche rien, n’a aucun revenu.

后来退休,就没了收入。

评价该例句:好评差评指正

Je fis ce qu’il me demandait, et je perçus immédiatement une forte odeur de goudron.

我按他的要求去做,立刻就闻到股强烈的柏油味.

评价该例句:好评差评指正

Les impôts sur les revenus fonciers perçus par les municipalités ont également augmenté de 60 %.

从各市镇征收的财产税也增加了60%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


golfe de guinée, golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo, golfe du mexique, golfe du tonkin, golfe persique, golfeur, golfique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Aux yeux de tous, Alexandre est désormais perçu comme un demi-dieu.

在所有人眼中,亚历山大现在被看作是一个半神。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et si sur place, en fait, les humanitaires étaient perçus comme ça.

当地人对人道主义者看法是这样

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le travail est de moins en moins perçu comme une priorité.

工作越来越不被人们放在首位。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'armée américaine perçu comme une force d'occupation, perd complétement le soutien de la population.

美军被视为占领军,完全失去了民众支持。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vos idées innovantes peuvent être perçues comme farfelues.

你们创新想法可能被当做古怪

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Ça paraît toujours étrange. C’est toujours mal perçu.

这总是奇怪。这总是很难感知

评价该例句:好评差评指正
5分钟法语

Il faut noter que la bise peut être perçue différemment dans d'autres cultures.

是,在其他文化中,贴面礼可能会有不同看法

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Étienne voulait sa part de ces impôts perçus par Giroudeau.

吉鲁多税,艾蒂安也要从中分肥。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les avant-gardes sont perçues comme dangereuses, associées aux boches, et dénigrées.

前卫派被认为是危险,与德国佬联系在一起遭受诋毁。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'ai d'ailleurs lu un sondage récemment qui disait que pour 78% des Français, être riche était mal perçu.

我最近还看到了一个调查,调查显示,对 78% 法国人来说,富有不被看好

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant, le voyage est perçu comme une dure nécessité.

然而,旅行被认为是一种必需品。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Ils ont ainsi distingué l'âge civil, l'âge biologique et l'âge perçu.

他们区分开了民事年龄、生物年龄和感知年龄

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela peut être perçu comme embarrassant, ou tu pensais en avoir fini avec ça.

有可能被当成尴尬,或者你认为完了。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Cette demande peut être mal perçue par madame A qui est habituée à faire plusieurs choses à la fois.

这个请求很难被A女士所感知,因为她可以同时处理好几件事。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Pour un loup, cette démonstration bruyante peut être perçue comme la revendication de votre territoire.

对于狼来说,这种大声示威可以被认为是在宣示您领土。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Deuxième exemple, avoir de l'argent c'est généralement mal considéré, mal perçu, par les Français.

第二个例子,法国人通常不看好那些有钱人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En tout cas, c'est perçu comme une nouvelle rébellion face à l'autorité de l'Église.

无论如何,这被视为对教会权威新反抗。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il a peut-être déjà perçu tes sentiments et essaie de mettre de la distance entre vous.

他可能已经感觉了你情感,并试图在你们之间拉开距离。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Au début ça a été très mal perçu parce que ça voulait dire parfois faire des tâches.

起初,人们觉得这不好,因为有时这意味付任务。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Une double reconnaissance pour la bande dessinée, longtemps sont perçus comme un genre mineur de la littérature.

这是对漫画双重认同,漫画长期以来都被视为一种微乎其微文学体裁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gonadotropine, gonadotropique, gonalgie, gonalves, gonarthrite, gonarthrose, gonarthrotomie, Gonatozygon, Goncourt, gond,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接