有奖纠错
| 划词

Il a écrit un pavé de plus de mille pages .

他写了一篇千页的长篇大论

评价该例句:好评差评指正

Il y a des pavés de rue.

路石块。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un tas de pavés près de ce café.

这家咖啡馆旁有一堆路石

评价该例句:好评差评指正

Rappelons-nous que l'enfer est pavé de bonnes intentions.

我们不要忘记,好的意图会带来极大的灾难。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin de l'enfer est pavé de bonnes intentions.

通往地狱之路是由善意成的。

评价该例句:好评差评指正

La route vers l'Europe ne saurait être pavée de terrorisme et d'extrémisme.

通往欧洲的道路不能建筑在恐怖主义和极端主义基础之

评价该例句:好评差评指正

L'enfer est pavée de bonne intentions.

徒有好愿望,也要下地狱。

评价该例句:好评差评指正

Le pavé lui brûle les pieds.

〉他急于离开。

评价该例句:好评差评指正

C'est le pavé dans la mare.

〈口语〉这真是冷锅里爆出一颗热栗子

评价该例句:好评差评指正

Nous allons battre le pavé .

我们将要逛马路

评价该例句:好评差评指正

Il se trouve sur le pavé.

他流落街头

评价该例句:好评差评指正

Il reprovision pierre, pavés, et d'autres couleurs de pierres naturelles, de la taille de l'ensemble des spécifications.

另配有雨花石,鹅卵石等天然五彩石子,大小规格齐全。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, l'aire de stockage doit avoir une surface imperméable et peut même être pavée.

为此,库区应有一个抗渗漏的地面,甚至进行

评价该例句:好评差评指正

Le chemin reste toutefois pavé d'écueils.

但是,今后道路在一隐患。

评价该例句:好评差评指正

Les camions ébranlent les pavés.

卡车震动路面

评价该例句:好评差评指正

Les rues en sont pavées.

义〉这种人比比皆是。这样的事物俯拾即是

评价该例句:好评差评指正

Cependant, pour la troisième fois, je parle devant le Conseil d'une église qui a été brûlée et pavée.

但是,今天我在安理会第三次指出,有一所教堂被烧毁并夷为平地。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je citerai un adage américain quelque peu modifié « toutes les routes sont pavées de bonnes intentions ».

最后,套用一句美国俗语说,条条道路无一不是用良好用意成的。

评价该例句:好评差评指正

Seuls 12 % des routes d'Afrique subsaharienne sont pavées, contre 23 % en Amérique latine et aux Caraïbes, par exemple2.

例如,在撒哈拉以南非洲,只有18%的道路设了路面,而在拉丁美洲及加勒比,这个比例为23%。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, a-t-il ajouté, si les routes de contournement doivent être pavées pour des raisons de sécurité, « nous les paverons ».

但他又说,如果要为安全原因建支路的话,“我们就会建支路”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On voyait, à la vitre, leur gueule énorme pavée de dents, leur œil formidable.

在玻璃上,我看到它排列着牙齿的大嘴,它的可怕的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils utilisent donc des pavés de neige tassée.

使用压紧的雪块。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les Saint-Barthélemy y filtrent goutte à goutte entre les pavés.

圣巴托罗缪的鲜血一滴一滴地从铺路石缝中渗入阴沟

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Aujourd’hui, les rues pavées de la petite France sont réservées aux piétons et aux cyclistes.

今天,小法兰西的鹅卵石街道留给行人和骑自行车的人。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Oui, toi aussi, tu es un pavé, avec 2 faces carrées et 4 faces rectangles.

的,你也长方体有两个正方形,四个长方形

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La dalle du pavé qui est à côté de l’autel.

“祭台旁边那块铺地的石板。”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Donc l'idée ça va être de le cuire jusqu'à la moitié du pavé juste là.

说要煎到鱼排有一半熟,到这个地方。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Les pavés qu'on voit au sol datent de 1732.

铺砌的地追溯到1732年。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a plein de petites rues pavées typiques de l'époque médiévale avec des magasins.

那里有很多充满中世纪时期特色的小石街道和商店。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette maison est pavée d’ennemis ; songez à la haine passionnée qu’Élisa a pour moi.

这座房子里到处人;想想爱丽莎对我的强烈仇狠吧。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

En entrant dans Yonville, elle caracola sur les pavés. On la regardait des fenêtres.

一走上荣镇的石板地,她就调动马头,左旋右转大家在窗口看她。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il laissa tomber la cruche sur un pavé, et la cruche vola en éclats.

把瓦壶摔到了地上碎成了片。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Deux vieux réverbères diffusaient leur halo jaunâtre le long de la voir pavée.

古旧的路灯在石板路上洒下淡黄色的光晕

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Parfois elle trébuchait sur un pavé qui dépassait de la chaussée.

有时还被凸出路石板绊一下。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Le bruit de la benne à ordures brinquebalant sur le pavé n'avait rien d'irréel.

马路上行驶的垃圾车摇摇晃晃,传来的声音如此真实。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elles suçaient rapidement le pavé, disparaissaient et reparaissaient ensuite.

车辆飞快地掠过来来往往,络绎不绝。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors aujourd'hui on va faire le pavé de cabillaud poêlé avec une sauce vin blanc.

今天我就用白葡萄酒酱做煎鳕鱼吧。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Que diable ! Paris n’est point pavé en batiste.

真见鬼!巴黎并非到处了细麻布。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le pavé lui était moins dur que le cœur de sa mère.

觉得铺路石块也不及母亲的心肠硬。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Des pavés qui restaient, on boucha la coupure.

剩下的铺路石用来堵塞街垒的缺口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比例规, 比例绘图仪, 比例极限, 比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接