有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, les violations des droits de l'homme étaient fréquentes dans les régimes fonciers patriarcaux.

侵权行为还经常发生在家长制土地所有权的情况下

评价该例句:好评差评指正

Il tire origine dans l'organisation patriarcale de la société burundaise.

这种权力源于布隆迪社会的父系组织制度。

评价该例句:好评差评指正

On a constaté que cela est également devenu la norme dans les société patriarcales.

即使在父权制社会,这也越来越成为规范

评价该例句:好评差评指正

Mme Swasono (Indonésie), dit que la structure sociale patriarcale du pays entrave l'accès des filles aux études supérieures.

Swasono士(印度尼西亚)说,印度尼西亚的宗法社会结构使得受高等教育。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cultures et les familles patriarcales, les besoins des garçons passent généralement avant ceux des filles.

文化体制和父权家庭结构往往把男童的需要置于童的之

评价该例句:好评差评指正

La discrimination contre les femmes, et surtout les attitudes patriarcales, prennent plusieurs formes partout dans le monde.

世界对妇的歧视形式繁多,不仅仅是重男轻的观念。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de sélection des autorités traditionnelles est dominé par les hommes et favorise un régime patriarcal.

在选择传统当局的过程中,酋长协会保护并加强父权制,因为协会中男子占主导地位。

评价该例句:好评差评指正

La déléguée s'inscrit en faux contre l'idée selon laquelle tous les manuels d'enseignement encouragent les attitudes patriarcales.

她不认为所有教科书都鼓吹男权的态度

评价该例句:好评差评指正

La plupart des coutumes du Burkina Faso sont patriarcales et le mare est considéré comme Chef de famille.

布基纳法索的大部分习俗是尊崇父系的,而男性被认为是家长。

评价该例句:好评差评指正

Mme Escobedo (Guatemala) dit que des campagnes de sensibilisation visant à surmonter les valeurs patriarcales ont été lancées.

Escobedo士(危地马拉)说,已经开展了克服父权制价值观的提高认识运动。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande au Gouvernement de prendre immédiatement des mesures pour mettre fin aux stéréotypes et aux relations patriarcales.

委员会建议该国政府采取紧急措施克服这种定型的父权式社会态度

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de différentes études, les racines historiques du phénomène ont été attribuées à l'existence de systèmes patriarcaux.

这是一种跨文化现象,只是在程度和表现形式国与国之间有所不同

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays pauvres, les inégalités, en particulier l'asymétrie de pouvoir, sont enracinées dans des régimes patriarcaux locaux.

在很多贫穷国家,不平等、尤其是权力不对称现象,深植于当地强大的父权制之中。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des rôles et des stéréotypes patriarcaux en matière de sexe appartiennent davantage au secteur privé qu'au secteur public.

这导致宗法的性别作用和定型观念在私人领域比在公共领域更加根深蒂固。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe de l'orateur fait tout son possible pour combattre les stéréotypes patriarcaux et pour soutenir les aspirations politiques des femmes.

她的团队正在尽一切努力打击法制规定型观念,支持妇的政治雄心。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que l'État partie prenne des mesures afin de faire évoluer les mentalités patriarcales traditionnelles et les stéréotypes sexistes.

委员会建议该缔约国采取措施改变传统的家长制态度和有关性别角色的陈旧观念。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement irlandais lui-même a noté le tropisme masculin de la Constitution, disant notamment qu'elle est le produit de temps patriarcaux.

她指出,爱尔兰议会自己就对《宪法》中男性为导向的趋势做出了评论,尤其指出该《宪法》是家长制时代的产物

评价该例句:好评差评指正

Les hommes réfugiés, dépouillés de leur pouvoir patriarcal et de leur rôle traditionnels deviennent parfois violents à l'égard de leur partenaire.

失去传统家长权力和作用的男性民有时会对他们的伴侣施暴。

评价该例句:好评差评指正

Ces écarts sociaux sont sous-tendus par la prédominance des structures patriarcales qui persistent à dévaloriser la femme par rapport à l'homme.

在持续重男轻父权社会结构的控制下,一直维持此种社会差距。

评价该例句:好评差评指正

Il est également préoccupé par l'incidence négative qu'ont sur la santé et la nutrition des femmes les attitudes patriarcales et stéréotypées.

还令委员会关注的是,宗主观念和陈规定型观念对妇的健康和营养状况产生了负面影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guérir, guérison, guérissable, guérisseur, guérite, guerlain, Guéroult, guerre, guerrier, guerroyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

On reste dans une société fortement patriarcale.

这仍是一个高度权制

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je peux pas le faire ! Très hétéro patriarcal !

我做不到!发出这种口哨声太过于男权主义了!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dans les sociétés patriarcales d’Asie, avoir été violée est une profonde disgrâce.

在亚洲的会中,被强奸是一种极大的耻辱。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les six bœufs attelés par paires avaient un air patriarcal qui lui seyait fort.

那6头牛,一着,神气得象老家长一样,也合她的口味。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Elles ont su s’imposer au sein de sociétés profondément patriarcales.

他们能够把自己强加于根深蒂固的

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une culture d'entreprise ultra compétitive, mais aussi une société encore très patriarcale.

极度竞争的企业文化,以及仍非常权制会结构

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Quand il y a des projets économiques, la mentalité patriarcale ne constitue plus un handicap à la participation des femmes dans ces projets-là.

当有经济项目时,权制心态不再是妇女参与这些项目的障碍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et là on retrouve clairement des angoisses anciennes de la société patriarcale qui associait les femmes, notamment les sorcières, à l'usage de boissons empoisonnées par exemple.

在这里,我们可以清楚发现会的旧有焦虑,例如,会将女性,尤其是女巫与使用有毒饮料联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Selon cette idée, une femme qui est née et élevée dans une société qui reste malgré tout une société patriarcale, elle intérioriserait le regard masculin comme étant le sien.

根据这个想法,一个在权制会中出生和长大的女性会将男性凝视内化为她自己的凝视。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un jardinier et une jardinière s’occupaient des légumes, des fruits, des fleurs et de la basse-cour. Et, comme le service était patriarcal, d’une douceur familière, ce petit monde vivait en bonne amitié.

一个男园丁和他的老婆经管着蔬菜、水果、花卉和家禽。由于他们就像在自己家里干活一样,在这个小天里大家生活得十分和睦。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Avec la différence, cette fois, qu'il l'enroba d'un style patriarcal digne des Mémoires d'un vieil homme afin qu'on ne remarquât pas trop qu'il s'agissait en réalité d'un essai sur l'amour.

不同的是,这一次,他以一种配得上《老人回忆录》的风格来包装它,这样它实际上就是一篇关于爱情的文章就不会太明显。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Jamais plus de bruit que ça, mœurs patriarcales, tous heureux et bien portants comme vous voyez, un endroit où vous devriez venir vous refaire un peu, à cause du bon air et de la tranquillité.

再没有比这更值得宣扬的了,纯朴的生活习惯人人幸福健康,这些你们都看见了。空气新鲜,环境幽静,你们满可以到这里来休养一阵。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On avait décidé que le cocher Francis aiderait Honorine à servir. La jardinière devait laver la vaisselle, le jardinier ouvrirait la grille. Jamais un tel gala n’avait mis en l’air la grande maison patriarcale et cossue.

车夫弗朗西斯被分派帮助奥诺里纳侍候宾客。园丁的老婆负责洗涮盘碗,园丁专候开门。这座古色古香的大房子,还从来没有这样热闹过。

评价该例句:好评差评指正
法语及英语词汇中的文化

(les Grecs ont prêté attention au défi des femmes à la société patriarcale)

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Le mouvement patriarcal est très puissant aux États-Unis, autant que le mouvement MeToo.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月合集

Avec ce nom, les mamans du Congo dénoncent la société patriarcale africaine où la femme est reléguée au second plan.

评价该例句:好评差评指正
Splash

Le pouvoir réserve de drôles de distinctions à ceux qui servent le pouvoir, dans ce cas précis le pouvoir patriarcal.

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Ce que certains linguistes croient, c'est que ce changement de genre, il s'est produit en parallèle de l'évolution de la société dans le sens patriarcal.

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Alors, si elle n'est pas le fruit du hasard est-ce qu'au contraire, on pourrait penser qu'elle est une sorte d'héritage de notre société patriarcale ?

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

On voit à quel point l'amour des bijoux de famille est lié à une idéologie patriarcale, facilement phallocratique, macho comme on le dit de façon un petit peu populaire !

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


haleur, Halévy, half, hali, Haliaeetus, Haliclystus, Halicmetus, Halicoeres, Halicornaria, Halicoryne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接