En moyenne, 93 % des appréciations données par les membres du personnel tombent dans les catégories « passable », « médiocre » ou « très médiocre ».
平均而言,93%
工作人
对这些


价是“一般”、“不好”或“非常不好”。
Seulement 2 % ont jugé « excellente » la capacité du système de promouvoir les bons candidats internes, 27 % l'ont jugée « bonne », 27 % « passable », 24 % « peu satisfaisante » et 14 % « pas du tout satisfaisante ».
对此作出答复
管理人
只有2%
人将工作人
甄选进程晋升优秀内部候选人
能力
为“优”,27%
为“良”,27%
为“一般”,24%
为“差”,14%
为“很差”。
La plupart des bureaux des ressources humaines et services administratifs interrogés ont donné aux activités de gestion prévisionnelle relatives aux ressources humaines, en particulier la planification des successions, les notes « passable » ou « bien ».
大多数接受调查
人力资源干事和执行干事对人力资源规划包括继任规划
价只是从“一般”到“良好”。
Les appréciations concernant l'application du système des entretiens axés sur les compétences ne sont que légèrement meilleures, le plus grand nombre la jugeant « passable » et les autres étant également partagés entre les opinions favorables et défavorables.
工作人
对注重能力
面试实行情况

只是略好,多数调查答复者
为“一般”,其余人
对此
看法好坏各半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce pauvre jeune homme mélancolique, gardé par cinq ou six gouverneurs, sous-gouverneurs, précepteurs, etc., qui ne le laissaient sortir qu'après avoir tenu conseil, lançait d'étranges regards sur toutes les femmes passables qu'il lui était permis d'approcher.
这个可怜
忧郁
年轻人,由五六个总督、副总督、家庭教师等看守,在他召开会议之前不让他出去,他向所有被允许接近
过得去
女人投来奇怪
目光。