有奖纠错
| 划词

Si la parole est d'argent, le silence est d'or.

开口银,沉默金。

评价该例句:好评差评指正

La vie est comme une mélodie charmante, sauf que les paroles sont un peu embrouillées.

生活就像一首优美旳旋律,虽然歌词有些混乱。

评价该例句:好评差评指正

La parole est d'argent mais le silence est d'or.

沉默金,言语银。

评价该例句:好评差评指正

Il charme les filles avec ses belles paroles.

他用漂亮话来迷住姑娘们。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons jamais une parole plus haute que l'autre.

我们从未发生过争执

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas homme qui manque à sa parole.

这不一个会食言的人。

评价该例句:好评差评指正

Paul avait dit qu'il épouserait  Marie, mais finallement il a manqué à sa parole

保罗说过他会娶妻,可最后他还食言了。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public

法国总齐在公众面前发言。

评价该例句:好评差评指正

On lui donne la parole.

我们让他发言

评价该例句:好评差评指正

Il boit ses paroles.

他被他人的话语吸引住了

评价该例句:好评差评指正

L'émotion lui coupait la parole.

他激动得说不出

评价该例句:好评差评指正

Ses paroles s'accordaient bien avec mes vœux.

的话说到我心里去了。

评价该例句:好评差评指正

Tu ne mentiras point et seras fidèle à la parole donnée.

你不能有半句虚话并须忠于给出的诺言

评价该例句:好评差评指正

Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.

这句笨嘴笨舌的话使他成了在场的人们取笑的对象。

评价该例句:好评差评指正

Je vous prie de limiter le temps de parole à 10 minutes.

发言时间请不要超过10分钟。

评价该例句:好评差评指正

Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.

根据字面,根据说话的直接意思来解释一件事

评价该例句:好评差评指正

Des paroles dites à voix forte se font entendre, elles impressionnent.

大的声音了听见,并留下深刻的印象。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que quelqu'un veut bien de moi, pour me faire dire des paroles chaleureuses.

我想有个人,会关心我,说些让我暖暖的

评价该例句:好评差评指正

1 Paroles de l'Ecclésiaste, fils de David, roi de Jérusalem.

在耶路撒冷作王,大卫的儿子,传道者的言语

评价该例句:好评差评指正

La grondement du train couvrit ses paroles.

[引]火车隆隆的响声盖住了他的说话声

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Je reviendrai. Tu as ma parole, je reviendrai.

三天后我。我向你承诺

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Mais tu veux ma ruine, ma parole !

发誓,你是要我破产呀!

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Tu as aussi cette volonté de tenir, de respecter la parole donnée.

你也有保留、尊重所给予的话语的愿望。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il semblait que les paroles manquaient à cette créature autrefois si insouciante et si hardie.

姑娘在从前原是那样随便,那样大胆的,时却好象找不出说了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Que la parole soit donnée au peuple souverain, rien n'est plus républicain.

让拥有权的人们决定, 没有什么比着更共和的了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Aujourd'hui, on ne peut plus croire la Russie sur parole.

今天,我们不能再相信俄罗斯的空头承诺。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Merci beaucoup. Je donne la parole à José maintenant.

非常感谢。现在让José一说

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Nous avons trois auditeurs en ligne à qui je laisse la parole.

我们有三位在线听众和我个问题。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Je passe la parole à madame Courbet, la directrice de notre magasin de Moscou.

现在让我们莫斯科店铺的负责人,高柏女士讲话。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Effectivement, j’ai horreur de prendre la parole, de travailler en groupe.

的确,我讨厌发言,讨厌小组学习。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On ne peut que mettre en doute ses paroles quand on le connait.

只有认识他的人才怀疑他的话

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Le sous-chef le regarda longuement et, après avoir balbutié quelques paroles, regagna son bureau.

二把手看了他很久,结结巴巴我了些什么了办公室。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Ce débat est intéressant, néanmoins nous devons donner la parole à d autres auditeurs.

张争很引人入胜,我们现在请听众发言。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Des fois, le non-dit est beaucoup plus fort que la parole.

有时候,什么都不说要比言语更管用

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Tu n'as pas oublié les paroles, j'espère ?

我希望你没忘记歌词吧?

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩及演讲合集

Jean-François Pesson, vous avez demandé la parole.

让-弗朗索瓦·佩松,你要求发言

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Voilà ! " Il a dit que" . Ça c'est rapporter les paroles.

是的!“他说的话”。就是传话。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Très peu de gens en Suisse connaissent les paroles.

在瑞士很少有人知道歌词

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Eh bien, restons sur ces belles paroles. Je vous remercie, mademoiselle.

我们的讨就到此为止感谢您,小姐。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Bernard et Corinne le regardent sans pouvoir articuler une parole.

Bernard 和 Corinne看着他,说不出

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


癫痫的, 癫痫发生区, 癫痫发作, 癫痫后的, 癫痫患者, 癫痫先兆, 癫痫性精神病, 癫痫样的, 癫痫样癔病, 癫子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接