Pardonnez -moi cet oubli!
对此疏忽感到抱歉!
Je lui pardonne, à cause de son âge.
〈引申义〉鉴于他年纪大, 原他。
Pardonnez-moi, mais je croyais trouver ici votre domestique.
“请您原,不过是想希望在这儿能碰到您的仆人。”
Je vous prie de bien vouloir de me pardonner.
希看您能够原。
J'ai oublié de t'apporter ton livre. Pardonne-moi, s'il te plaît.
忘把你的书带给你。请你原。
Même s'il s'exécutait, je ne lui pardonnerais pas.
即使他就范, 也不会饶他。
Ce genre de faute ne se pardonne pas.
这类错误是不能原的。
Que Dieu lui pardonne tous ses crimes.
愿恕他所有的罪过。
Pardonne maintenant le péché des serviteurs du Dieu de ton père!
如今求你饶恕你父亲神之仆人的过犯。
Pardonnons les Français, Ils savent même pas ce qu'ils font.
原法国人吧,他们根本不知道他们在做什么。
Non . Si tu m’ offre un café , je peux te pardonner .
不怪妳。要是妳请喝盃咖啡,可以原妳。
Il a beau se frapper la poitrine, elle ne lui pardonnera jamais.
他现在认错后悔也无济于事,她永远不会原他。
Si encore il faisait un effort, on lui pardonnerait.
哪怕他肯努力改一下呢, 别人也就原他。
Si tu m’ offre un café , je peux te pardonner .
要是妳请喝盃咖啡,可以原妳。
Ainsi, oublier signifie pardonner mais il faut savoir ce que l’on décide de pardonner.
更何况,如果说忘记意味着恕的话,们必须先得记住想要恕的东西。
B. Pardonne-moi, chérie. J’oubliais que tu devais te lever tot demain matin.
对不起,亲爱的。忘你明早要早起。
Je suis vraiment désolé de dire ces mots, pardonnez-moi, je suis désolé!
真的很抱歉说那些话,原,对不起!
Je te pardonne cette fois, mais n'y reviens plus.
这次原你,不过下不为例。
Je suis désolé, j'ai eu tort, pardonnez-moi. Chers. Je t'aime!
对不起,错,原。亲爱的。爱你!
Même si elle s'excuse , je ne lui pardonnerai pas.
即使她感到抱歉,也不会原她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pardonne moi. S'il te plaît. Pardonne moi.
原谅我。请你。原谅我。
Mais ça, il faudra me le pardonner.
这就得请大家原谅我了。
Moi non plus, je ne me pardonnerais pas.
我是,我不能原谅我自己。
Qu'on s'entraide mutuellement, qu'on se pardonne nos erreurs aussi.
我们互相帮助,原谅彼此的错误。
Je vous prie de me pardonner. Je regrette beaucoup d'avoir commis cette faute !
请原谅。我后悔犯了这个错误!
Ou " pardonne-moi" d'ailleurs, mais on l'utilise moins, on dit juste " pardon" souvent.
可以说 pardonne-moi,但少 还是最常说 pardon。
Voilà, il est rancunier, il ne m'a pas pardonné.
是的,记仇,有原谅我。
Il me demande de le pardonner, j'ai la tête qui tourne.
求我原谅,我别过头去。
Peut-être vous offrir un café, pour euh...me faire pardonner?
能请你喝杯咖啡,作为赔罪吗?
Pardonnez-moi, ce sont des histoires qui n'existent pas.
不好意思,这些都是不存在的。
Fort de cette leçon de partage, Jack veut se faire pardonner.
在这堂分享课的感召下,杰克想对自己的行为致歉。
Et oui, c'est aussi ça l'amitié, savoir se pardonner.
错,友谊的一部分在于懂得宽恕。
C'est ta faute, mais je te pardonne.
这是你的错,但我原谅你。
Et comment alors on fait pour pouvoir pardonner sans altérer la radicalité du mal ?
又该如何才能原谅而不改变那恶行的根本性?
Mme de Rênal la lui pardonna bien vite.
德·柴纳夫人快原谅了。
Quand on pardonne, Le peu que l'on donne, C'est l'amour qui le rend.
当我们抱歉,因为我们给予太少,爱情会回报。
Mon Dieu ! mon Dieu ! pardonnez à mon père, il a dû bien souffrir.
我的上帝,我的上帝!饶恕我的父亲吧;已经太痛苦了。”
Cette fois, elle refuse de lui pardonner.
这一次,她拒绝原谅。
Si tu es indulgent avec toi-même, tu te pardonnes, tu es patient.
如果你宽容自己,你就在原谅自己,你是有耐心的。
Cela m'aida à lui pardonner, comme je disais alors.
这个发现有助于我原谅她,正如我说过的那样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释