Le garçon est très studieux, par conséquent, il a d'excellents résultats.
这个男孩儿十分用功,所以他的绩非常好。
Il a gagné la demi-finale, par conséquent il est promu la finale.
他在半决赛中取得胜利,因此他决赛。
Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.
因此,在解释数字数据时务须谨慎。
J'exhorte par conséquent les États Membres de continuer d'appuyer ces initiatives, tant politiquement que financièrement.
因此,我吁请会员国在政治和财力上继续支持此类倡议。
Il est par conséquent inutile et inapplicable.
因此,决议草案毫助益且适用性。
L'impact de l'ouragan Dean, si vite après, s'avérera par conséquent doublement dévastateur.
因此,“迪安”飓风这么快到来,其造的破坏可以说是雪上加霜。
Nous devons par conséquent poursuivre nos efforts collectifs afin d'améliorer l'efficacité de l'action humanitaire.
因此,我们必须继续作出集体努力,以改善人道主义对策的效力。
Nous continuons par conséquent d'appuyer et de promouvoir le dialogue entre les civilisations.
因此,我们继续支持和促进不同文明间对话。
Nous n'avons par conséquent d'autre choix que de l'adapter aux réalités politiques.
因此,安理会必须适应政治现,他择。
Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.
这是上帝的许诺;因此,它得以兑现。
Tous ses États Membres doivent par conséquent servir sans équivoque ses buts et idéaux.
因此,所有会员国都应明确地致力于联合国的理想和宗旨。
Il en a été par conséquent tenu compte.
因此这一建议已加在文中。
L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.
因此,能够确定等同性的系在功能上具有可比性的证书。
Nous avons par conséquent besoin de processus mondiaux, tout autant que d'objectifs mondiaux.
因此,我们既需要有全球进程,也需要有全球目标。
Il était par conséquent indispensable de proroger son mandat.
因此,延长联黎部队的任期至关重要。
Le changement climatique allait, par conséquent, être l'une de ses priorités.
因此气候变化为其担任秘书长期间的一个重点。
Il est par conséquent essentiel d'intervenir tout particulièrement auprès de ce groupe de population vulnérable.
因此,针对这一脆弱群体采取干预措施至关重要。
Nous devons par conséquent persévérer dans le processus.
因此,我们必须在这一过程中坚定不移。
Le Secrétariat doit par conséquent présenter des propositions fondées sur les besoins réels de l'Organisation.
因此,秘书处应根据本组织的际需求提出拟议预算。
Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.
因此,加强政府机制是主要目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a du verglas; par conséquent, il faut être prudent.
地面上有薄冰,所以我们要小心点走路。
Du coup, ça veut dire par conséquent. Ok ? Et on l'utilise énormément !
Du coup的意思是“”。好吗?这个单词用得非常多!
C'est logique, vous avez le mot « conséquence » , par conséquent.
这很合理,有单词“conséquence”,par conséquent。
Quarantaine ou pas, elle est suspecte, et eux aussi par conséquent.
" 隔离不隔离她都很可疑,他们家那些人也都可疑。"
L’affaire était-elle éventée, et par conséquent manquée ?
这件事是不是已经漏底了,所以也就算吹了呢?
Pas une, et par conséquent pas de feu !
“一根也没有,没法生火!”
– Nous lui accordons par conséquent quarante-sept points.
“,我们给他47分。”
Vous devrez par conséquent vous considérer comme simplement suspendu jusqu'à plus ample informé.
,你可以认为自己是暂时停学,等候进一步的调查。
Autrement dit, plein de flingues et par conséquent quelques prises de tête de plus pour nous.
换句话说,有很多枪,意味着我们必须多撂倒一些人才行。
Seulement je n'ai pas de toilette et par conséquent je ne peux aller à cette fête.
不过我没有衣裳,所以我不能够去赴这个晚会。
Un délai pourrait me sauver l’honneur, et par conséquent la vie.
“延期不仅可以挽救我的名誉,也可以拯救我的生命。”
Et par conséquent, l'influence de ce contact élémentaire sur l'évolution de la civilisation humaine resterait immense.
对文明的进程产生巨大的实质性的影响。
Hélas, un nuage cache le soleil au moment de l'allumage qui par conséquent doit se faire manuellement.
不幸的是,乌云遮住了太阳,只能靠人工点火。
Dans plein de locutions, comme par exemple : par hasard, par conséquent.
它还用于许多短语中,比如:碰巧,。
Et par conséquent, c'est un regard qui peut être érotique, parce que il ne cherche pas à posséder.
,这是一种可以带色情意味的凝视,为它不希望占有。
Haydée, reprit le comte, tu sais que nous sommes en France, et par conséquent que tu es libre.
“海黛,”伯爵答道,“你知道我们现在是在法国,所以你已经自由了!”
L'avantage de ces procédés industriels, réalisés à température ambiante, est qu'ils engendrent, par conséquent, des gains d'énergie très importants.
这些在室温下进行的,工业流程的优点是,它们做到了非常显著的能源节约。
Elle sentait qu’elle ne pouvait vivre sans Marius, et que par conséquent cela suffisait, et que Marius viendrait.
她感到没有马吕斯就无法生活下去,不容置疑马吕斯就会来的。
Faites attention à bien relier vos phrases, utilisez des connecteurs logiques: en effet, c'est pourquoi, par conséquent.
注意段落之间的联系,使用一些有逻辑的连接短语:事实上,所以,。
Maintenant, Ketty, que nous allons nous séparer, et par conséquent que tu n’es plus jalouse de moi…
“凯蒂,现在我们就要分手了,所以你也就不要再为我吃醋了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释