有奖纠错
| 划词

Le garçon est très studieux, par conséquent, il a d'excellents résultats.

这个男孩儿十分用功,所以他的绩非常好。

评价该例句:好评差评指正

Il a gagné la demi-finale, par conséquent il est promu la finale.

他在半决赛中取得胜利,因此决赛。

评价该例句:好评差评指正

Les données chiffrées doivent par conséquent être interprétées avec prudence.

因此,在解释数字数据时务须谨慎。

评价该例句:好评差评指正

J'exhorte par conséquent les États Membres de continuer d'appuyer ces initiatives, tant politiquement que financièrement.

因此,我吁请会员国在政治和财力上继续支持此类倡议。

评价该例句:好评差评指正

Il est par conséquent inutile et inapplicable.

因此,决议草案毫助益且适用性。

评价该例句:好评差评指正

L'impact de l'ouragan Dean, si vite après, s'avérera par conséquent doublement dévastateur.

因此,“迪安”飓风这么快到来,其造的破坏可以说是雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons par conséquent poursuivre nos efforts collectifs afin d'améliorer l'efficacité de l'action humanitaire.

因此,我们必须继续作出集体努力,以改善人道主义对策的效力。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons par conséquent d'appuyer et de promouvoir le dialogue entre les civilisations.

因此,我们继续支持和促进不同文明间对话。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons par conséquent d'autre choix que de l'adapter aux réalités politiques.

因此,安理会必须适应政治现他择。

评价该例句:好评差评指正

Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.

这是上帝的许诺;因此,它得以兑现。

评价该例句:好评差评指正

Tous ses États Membres doivent par conséquent servir sans équivoque ses buts et idéaux.

因此,所有会员国都应明确地致力于联合国的理想和宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Il en a été par conséquent tenu compte.

因此这一建议已加在文中。

评价该例句:好评差评指正

L'équivalence qui doit être établie est par conséquent entre certificats fonctionnellement comparables.

因此,能够确定等同性的系在功能上具有可比性的证书。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons par conséquent besoin de processus mondiaux, tout autant que d'objectifs mondiaux.

因此,我们既需要有全球进程,也需要有全球目标。

评价该例句:好评差评指正

Il était par conséquent indispensable de proroger son mandat.

因此,延长联黎部队的任期至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le changement climatique allait, par conséquent, être l'une de ses priorités.

因此气候变化为其担任秘书长期间的一个重点。

评价该例句:好评差评指正

Il est par conséquent essentiel d'intervenir tout particulièrement auprès de ce groupe de population vulnérable.

因此,针对这一脆弱群体采取干预措施至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons par conséquent persévérer dans le processus.

因此,我们必须在这一过程中坚定不移。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat doit par conséquent présenter des propositions fondées sur les besoins réels de l'Organisation.

因此,秘书处应根据本组织的际需求提出拟议预算。

评价该例句:好评差评指正

Le premier objectif est, par conséquent, de renforcer les mécanismes institutionnels.

因此,加强政府机制是主要目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dock, docker, Doclea, Docodontes, docosane, docristallin, docte, doctement, docteur, docteur en droit, doctoral, doctoralement, doctorant, doctorat, doctoresse, doctrinaire, doctrinal, doctrinarisme, doctrine, docu, docudrame, document, documentaire, documentalialiste, documentaliste, documentariste, documentation, documenté, documenter, Dodds,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

Il y a du verglas; par conséquent, il faut être prudent.

地面上有薄冰,所以我们要小心点走路。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Du coup, ça veut dire par conséquent. Ok ? Et on l'utilise énormément !

Du coup的意思是“好吗?这个单词用得非常多!

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est logique, vous avez le mot « conséquence » , par conséquent.

这很合理,有单词“conséquence”,par conséquent。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quarantaine ou pas, elle est suspecte, et eux aussi par conséquent.

" 隔离不隔离她都很可疑,他们家那些人也都可疑"

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

L’affaire était-elle éventée, et par conséquent manquée ?

这件事是不是已经漏底了,所以也就算吹了呢?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pas une, et par conséquent pas de feu !

“一根也没有,没法生火!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Nous lui accordons par conséquent quarante-sept points.

,我们给他47分。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous devrez par conséquent vous considérer comme simplement suspendu jusqu'à plus ample informé.

,你可以认为自己是暂时停学,等候进一步的调查。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Autrement dit, plein de flingues et par conséquent quelques prises de tête de plus pour nous.

换句话说,有很多枪,意味着我们必须多撂倒一些人才行。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Seulement je n'ai pas de toilette et par conséquent je ne peux aller à cette fête.

不过我没有衣裳,所以我不能够去赴这个晚会。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un délai pourrait me sauver l’honneur, et par conséquent la vie.

“延期不仅可以挽救我的名誉,也可以拯救我的生命。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et par conséquent, l'influence de ce contact élémentaire sur l'évolution de la civilisation humaine resterait immense.

对文明的进程产生巨大的实质性的影响。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Hélas, un nuage cache le soleil au moment de l'allumage qui par conséquent doit se faire manuellement.

不幸的是,乌云遮住了太阳,只能靠人工点火。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Dans plein de locutions, comme par exemple : par hasard, par conséquent.

它还用于许多短语中,比如:碰巧,

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Et par conséquent, c'est un regard qui peut être érotique, parce que il ne cherche pas à posséder.

这是一种可以带色情意味的凝视,为它不希望占有。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Haydée, reprit le comte, tu sais que nous sommes en France, et par conséquent que tu es libre.

“海黛,”伯爵答道,“你知道我们现在是在法国,所以你已经自由了!”

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

L'avantage de ces procédés industriels, réalisés à température ambiante, est qu'ils engendrent, par conséquent, des gains d'énergie très importants.

这些在室温下进行的,工业流程的优点是,它们做到了非常显著的能源节约。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle sentait qu’elle ne pouvait vivre sans Marius, et que par conséquent cela suffisait, et que Marius viendrait.

她感到没有马吕斯就无法生活下去,不容置疑马吕斯就会来的。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Faites attention à bien relier vos phrases, utilisez des connecteurs logiques: en effet, c'est pourquoi, par conséquent.

注意段落之间的联系,使用一些有逻辑的连接短语:事实上,所以,

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Maintenant, Ketty, que nous allons nous séparer, et par conséquent que tu n’es plus jalouse de moi…

“凯蒂,现在我们就要分手了,所以你也就不要再为我吃醋了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dommage, dommageable, dommages-intérêts, domotique, domperidone, domperidoni, domptable, domptage, dompter, dompteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接