有奖纠错
| 划词

Si la zonedangereuse est étendue, cela est également précisé par un panonceau.

如果危险区定的范围,那么也会提示牌指出

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi j'ai été le premier à lever mon panonceau.

因此,我是第旗的人。

评价该例句:好评差评指正

Cela concerne votre personnel, qui n'a pas attendu que les panonceaux soient levés et qui a inscrit dans vos notes qu'il fallait donner la parole à l'Équateur avant moi.

这与你的工作人员有关,他们没有等到旗帜起,就把厄瓜多尔代表应在我前面发言写入你的备注。

评价该例句:好评差评指正

Il a signalé en particulier que chaque mission, en vertu de cette réglementation, aurait a) deux espaces de stationnement diplomatique réservés, b) deux panonceaux autocollants non transférables de « véhicule de service » autorisant les véhicules sur lesquels ils seraient placés à stationner dans ces deux espaces, et c) un panonceau autocollant de « véhicule de livraison » que la Mission afficherait sur le véhicule de son choix.

特别是根据《泊车方案》,每个代表团都将得到:(a) 两个专泊车位,(b) 两个不可转让的“公务车辆”标记,将允许有这两种标记的车辆停泊在上述泊车位,及(c) 个“货运车辆”标记,可放在任选的辆车上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Chaque office doit également disposer un panonceau bien visible, pour annoncer la couleur.

每个职位还必须有一个清晰可见的标志

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le jour commençait à paraître. Il distingua des panonceaux au-dessus d’une porte ; il frappa. Quelqu’un, sans ouvrir, lui cria le renseignement demandé, tout en ajoutant force injures contre ceux qui dérangeaient le monde pendant la nuit.

了一家门上有几块牌子去敲门。门没有开,回答问话的人又说又骂,咒骂那些深更半夜吵得人睡不着的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接