有奖纠错
| 划词

Le Groupe d'experts a également eu des contacts avec l'Équipe PANA du Bénin (sect. II D).

专家组还与贝宁国家适应案工作队举了一次互交流会议(第二章D节)。

评价该例句:好评差评指正

Le Niger a soumis son PANA en juillet.

尼日尔在7月提交了案。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux ont maintenu le PAN au sein du PANE.

一些缔约将国家案纳入了国家环境计划之中。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources approuvées pour 43 PANA et deux projets mondiaux se chiffrent au total à 9,4 millions de dollars.

为43个国家适应案和两个全球支持案核准总资源为940万美元。

评价该例句:好评差评指正

Cette section introductive contiendra des renseignements d'ordre général au sujet du pays qui intéressent le processus PANA.

导言一节将包括与适应计划工作国家背景资料。

评价该例句:好评差评指正

Elle contient également une page Web qui fournit les principales informations sur les PANA utiles au public.

该平台包括一个页,向公众提供主要国家适应信息。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses équipes de PANA éprouvaient des difficultés à se constituer et à recruter des experts compétents.

许多国家适应团队在团队组建和征聘合适技术专家面面临棘手问题。

评价该例句:好评差评指正

Les PANA et les communications nationales sont utiles pour répertorier toute la gamme des besoins en la matière.

国家适应案和国家信息通报有利于确定所有能力建设需要范围和类别。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, le Groupe d'experts a aidé utilement les 48 PMA parties à la Convention à élaborer leur PANA.

自成立以来,最不发达国家专家组一直在成功地帮助48个《气候公约》最不发达国家缔约编写其国家适应案。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi expliqué les efforts qu'elle faisait pour inclure les activités relevant du PANA dans la planification nationale globale.

他们还解释了设法将案活纳入广义国家规划主流努力。

评价该例句:好评差评指正

Le SBI a encouragé les pays les moins avancés parties qui avaient entrepris d'établir leur PANA à poursuivre cette tâche.

机构鼓励正在编写国家适应最不发达国家缔约继续这样做。

评价该例句:好评差评指正

Le SBI a fortement encouragé les pays qui n'ont pas encore soumis leur PANA à le faire dans les délais.

机构极力鼓励尚未提交国家及时提交。

评价该例句:好评差评指正

Trois descriptifs (du Yémen) devraient être examinés une fois que le PANA de ce pays aura été finalisé et présenté.

有3份项目登记表(也门提交)将在提交国国家适应案完成和提交之后处理。

评价该例句:好评差评指正

Les PMA qui étaient récemment sortis de situations de conflit devaient surmonter des obstacles supplémentaires lorsqu'ils entreprenaient l'élaboration de leur PANA.

近期刚刚摆脱冲突最不发达国家必须克服额外障碍来启国家适应编写

评价该例句:好评差评指正

Le PANA du Bénin a mis l'accent sur les secteurs suivants: agriculture, foresterie, énergie, zones côtières, ressources en eau et santé.

贝宁国家适应案将着重注意以下部门:林业、能源、沿海地区、水资源和卫生。

评价该例句:好评差评指正

Il a jugé aussi que les PMA parties auraient besoin d'être conseillés au sujet de la mise en œuvre de leur PANA.

它还认为最不发达国家需要听取案实施咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe PANA de l'Ouganda a présenté une vue d'ensemble du processus PANA, de son dispositif institutionnel et de ses consultations avec les parties prenantes.

乌干达案编制单位介绍了案工作全面情况,其机构安排、以及与利害磋商。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts met au point, en collaboration avec l'UNITAR, une plate-forme sur Internet visant à aider les PMA parties à élaborer leur PANA.

专家组与训研所合作开发一个基于互联平台,以支助最不发达国家编制其国家适应

评价该例句:好评差评指正

Cet atelier de formation viserait à aider les PMA d'Asie qui avaient entamé l'élaboration d'un PANA et avaient besoin de conseils et d'orientations pour continuer de progresser.

培训研讨会是协助已开始编制国家适应但需要技术咨询意见和指导才能取得进一步进展亚洲最不发达国家。

评价该例句:好评差评指正

Le programme a contribué aux initiatives de formation dans le domaine des PANA précises par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR).

财务和技术支助”案捐助了联合国训练研究所国家适应案培训举措。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


médailliste, médaillon, medal play, médamaïte, medan, Médard, mède, médecin, médecin-chef, médecin-conseil, médecine, medecine-ball, médecine-ball, médeciner, médecinomanie, MEDEF, medellin, medersa, médersa, média, médiacalcinose, médiacalcosede, médial, médiale, médialogie, médialogue, médiamat, Mediamer, médian, médiane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

D'un côté, on a le poisson pané, qui n'en est pas un.

一边是炸鱼,但其实并不是炸鱼。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je pars sur une purée de panais.

我会用青豆泥代替

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors je vais commencer par les paner, mais je les mets dans la farine d'abord.

我要先给香肠包粉但首先得把它们放在粉里。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Les saucisses sont panées, je les mets au frais.

香肠已经裹包屑了我把它们放到冰箱里。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Carottes, betteraves et panais, pourrait-il remplacer vos crudités?

胡萝卜、甜菜,萝卜但它真可以替代原有口感吗?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une mozzarella panais farcie aux cèpes sur une crème de potimarron.

沾有南瓜奶油马苏里拉牛肝菌馅饼

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Je vais vous montrer après le panais, qui lui ressemble.

接下来我会给你们展示类似防风

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Le choux-fleurs, le topinambour, le panais, l'artichaut pourquoi pas, c'est vous qui choisissez.

花椰菜、菊芋、芹菜萝卜、还可以用洋蓟,这完全取决于你们。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

OK, c'est le gratin pommes de terre, panais.

没错,就是奶酪焗土豆,还加入了欧防风

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Voilà, on pane deux fois en fait.

这样其实是进行了两次

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je vais ensuite préparer mes ingrédients pour paner.

接下来,我会准备材料

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous voulez un poisson pané congelé ?

要不要来点冻鱼

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

En plus de ça, je sais que moi, je vais le paner après.

而且我知道我之后还要给它裹脆皮

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Donc là, je suis en train d'intégrer mon poisson au croustillant de pané.

我正在把鱼和酥脆包屑结合在一起

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ma crème de panais ne se tient pas exactement comme je le voudrais.

青豆奶油没有像我想要那样稳定。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Il faut savoir que, que ce soit la berce ou le panais, certaines espèces sont photosensibilisantes.

需要注意是,不论是欧防风还是其他一些植物它们有些对光很敏感。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Allez, je pars vous montrer le panais.

走吧,我带你们看看防风

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ensuite les panés et les poêlés.

然后进行和油煎。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ce feuillet à feuilles, je vais venir le paner après.

这个多层次组合,我会在之后给它裹一层包屑。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Sur visuel, je ne sais pas si c'est parce que ma crème de panais ne tient pas.

我不知道是不是因为我青豆奶油不够厚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


médiévisme, médiéviste, médina, médine, médio-, médiocratie, médiocre, médiocrement, médiocrité, médiolittoral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接