有奖纠错
| 划词

Les deux pays ont signé un pacte.

两国签署了

评价该例句:好评差评指正

Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.

苏联方面北的对手是华沙

评价该例句:好评差评指正

Les deux pays ont signé le pacte.

两国签署了

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.

除此之外,法国是在1980年才加入《民权和政治权国际》和《经济、社会和文国际》的。

评价该例句:好评差评指正

D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.

政府称,该总统令符合《四条

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure constitue donc une violation des articles 9, 12 et 19 du Pacte.

因此,这一措施违反了《九条,条和十九条

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux de l'État partie n'ont pas examiné la portée autonome des dispositions du Pacte.

国的法院并没有审查《》各条款的各自独立的含义

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il n'y a pas eu violation de l'article 26 du Pacte.

因此,并未违反《十六条

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion de l'auteur a donc constitué une violation de l'article 7 du Pacte.

因此,驱逐提交人构成了违反《七条

评价该例句:好评差评指正

2 L'auteur expose deux griefs principaux en vertu de l'article 7 du Pacte.

2 提交人根据《七条提出的主要申诉分为两个层面。

评价该例句:好评差评指正

1 L'auteur dénonce une violation du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte.

1 提交人指称,缔国违反了《十四条5款的规定。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également poursuivi notre participation au Pacte mondial des Nations Unies.

我们还继续参与了联合国《全球》的工作。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie en conclut donc que cette plainte est irrecevable ratione materiae conformément au Pacte.

因此,缔国的结论是,根据《》,这一主张由于属物理由不可受理

评价该例句:好评差评指正

Aux niveaux régional et international, la Mission continuera de soutenir le Pacte international pour l'Iraq.

在区域和国际两级,联伊援助团将继续支持《国际援助伊拉克》。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre du pacte a commencé avec la formation du nouveau Gouvernement timorais.

东帝汶新政府组成之后即开始执行

评价该例句:好评差评指正

L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.

这一活动由联合国全球室主办。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc le superflu d'inclure des citations du Pacte dans le projet de résolution.

因此,没有必要在决议草案中对该进行有选择的引用。

评价该例句:好评差评指正

L'amendement proposé va donc à l'encontre de l'esprit du Pacte et du projet de résolution.

因此,拟议修正案与该和决议草案的精神背道而驰。

评价该例句:好评差评指正

Il est décevant que toutes les parties au Pacte n'aient pas fait de même.

但并非该的所有缔国采取了同样的行动,这很令人失望。

评价该例句:好评差评指正

On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.

他说,引用明确允许死刑存在的《民及政治权国际》条款是合适的,该的缔国支持拟议修正案并没有不当之处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

C'est le Pacte de vert et la transition numérique.

绿色公约和数字过渡。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

En 1997, les deux pays signent un pacte le 31 mai.

1997531日,两国签署了意向

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

A compter de ce jour, ils n'arrêtèrent plus de rompre le pacte.

从那天开始,他们不停的打破条约

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

A l'est, les forces du Pacte de Varsovie dominées par l'Union soviétique.

东方由苏联主导的华沙条约组织的力量。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Le deuxième pilier de ce pacte ferroviaire, c'est l'ouverture à la concurrence.

该铁路的第二个支柱,对竞争的开放性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

C'est soit un pacte de solidarité climatique, soit un pacte de suicide collectif.

气候团结,,集体自杀

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

La deuxième décision, c’est le pacte de compétitivité.

第二个决定竞争力公约

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Un coup de marteau pour un pacte de paix avec la nature.

- 敲响与自然和平条约的重锤。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Mais moi j'ai déjà fait un " pacte Would You React" .

但我已经达成了一项" ,你会做出反应吗" 。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1945, l'Arabie Saoudite et les Etats-Unis scellent le pacte du Quincy.

1945,沙特阿拉伯和美国签署了《昆西条约》。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les Libanais se mettent alors d’accord sur un “pacte national”.

黎巴嫩人随后商定了一项" 国家定" 。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le pacte de Varsovie est créé juste après donc on a bien ces deux blocs.

华沙条约组织在之后创建的,所以我们有这两个集团。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20237

C'est un texte très important du Pacte vert de l'Union européenne.

欧盟绿色中非常重的文本。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20136

Yvan amar vous explique ce soir ce que signifie le mot " pacte" .

伊万 · 阿马尔今晚解释了 " 条约" 这个词的意思。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312

Le pacte vert européen est en grand danger.

- 欧洲绿色正面临巨大危险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20239

Cette rentrée voit aussi la mise en place d'un pacte enseignant.

伊始,我们还制定了教学

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232

A qui profite la fragilisation du pacte démocratique?

谁从民主契约的削弱中获益?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20236

L'ouverture ce matin à Paris d'une réunion internationale pour un nouveau pacte financier mondial.

今天上午,新的全球金融国际会在巴黎开幕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188

Face aux chars du pacte de Varsovie, les Tchécoslovaques manifestent et font de la résistance passive.

面对华沙条约组织的坦克,捷克斯洛伐克人示威并进行了消极抵抗。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Le pacte de non-censure empêche de renverser un gouvernement mais il n'interdit pas de voter contre.

不审查防止政府被推翻,但并不禁止投票反对政府。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


称绝, 称快, 称量, 称量斗, 称量管, 称量瓶, 称某人为艺术家, 称皮重, 称奇, 称赏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接