Les deux pays ont signé un pacte.
两国签署了条。
Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.
苏联方面北的对手是华沙条。
Les deux pays ont signé le pacte.
D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.
除此之外,法国是在1980年才加入《民权和政治权国际》和《经济、社会和文权国际》的。
D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.
政府称,该总统令符合《》四条。
Cette mesure constitue donc une violation des articles 9, 12 et 19 du Pacte.
因此,这一措施违反了《》九条,十条和十九条。
Les tribunaux de l'État partie n'ont pas examiné la portée autonome des dispositions du Pacte.
缔国的法院并没有审查《》各条款的各自独立的含义。
En conséquence, il n'y a pas eu violation de l'article 26 du Pacte.
因此,并未违反《》十六条。
L'expulsion de l'auteur a donc constitué une violation de l'article 7 du Pacte.
因此,驱逐提交人构成了违反《》七条。
2 L'auteur expose deux griefs principaux en vertu de l'article 7 du Pacte.
2 提交人根据《》七条提出的主要申诉分为两个层面。
1 L'auteur dénonce une violation du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte.
1 提交人指称,缔国违反了《》十四条5款的规定。
Nous avons également poursuivi notre participation au Pacte mondial des Nations Unies.
我们还继续参与了联合国《全球契》的工作。
L'État partie en conclut donc que cette plainte est irrecevable ratione materiae conformément au Pacte.
因此,缔国的结论是,根据《》,这一主张由于属物理由不可受理。
Aux niveaux régional et international, la Mission continuera de soutenir le Pacte international pour l'Iraq.
在区域和国际两级,联伊援助团将继续支持《国际援助伊拉克契》。
La mise en œuvre du pacte a commencé avec la formation du nouveau Gouvernement timorais.
东帝汶新政府组成之后即开始执行契。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
这一活动由联合国全球契办室主办。
Il est donc le superflu d'inclure des citations du Pacte dans le projet de résolution.
因此,没有必要在决议草案中对该进行有选择的引用。
L'amendement proposé va donc à l'encontre de l'esprit du Pacte et du projet de résolution.
因此,拟议修正案与该和决议草案的精神背道而驰。
Il est décevant que toutes les parties au Pacte n'aient pas fait de même.
但并非该的所有缔国采取了同样的行动,这很令人失望。
On peut être partie au Pacte et ne pas être favorable à l'amendement.
他说,引用明确允许死刑存在的《民及政治权国际》条款是合适的,该的缔国支持拟议修正案并没有不当之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le Pacte de vert et la transition numérique.
这绿色公约和数字过渡。
En 1997, les deux pays signent un pacte le 31 mai.
1997531日,两国签署了意向。
A compter de ce jour, ils n'arrêtèrent plus de rompre le pacte.
从那天开始,他们不停的打破条约。
A l'est, les forces du Pacte de Varsovie dominées par l'Union soviétique.
东方由苏联主导的华沙条约组织的力量。
Le deuxième pilier de ce pacte ferroviaire, c'est l'ouverture à la concurrence.
该铁路定的第二个支柱,对竞争的开放性。
C'est soit un pacte de solidarité climatique, soit un pacte de suicide collectif.
它么气候团结,,么集体自杀。
La deuxième décision, c’est le pacte de compétitivité.
第二个决定竞争力公约。
Un coup de marteau pour un pacte de paix avec la nature.
- 敲响与自然和平条约的重锤。
Mais moi j'ai déjà fait un " pacte Would You React" .
但我已经达成了一项" ,你会做出反应吗" 。
En 1945, l'Arabie Saoudite et les Etats-Unis scellent le pacte du Quincy.
1945,沙特阿拉伯和美国签署了《昆西条约》。
Les Libanais se mettent alors d’accord sur un “pacte national”.
黎巴嫩人随后商定了一项" 国家定" 。
Le pacte de Varsovie est créé juste après donc on a bien ces deux blocs.
华沙条约组织在之后创建的,所以我们有这两个集团。
C'est un texte très important du Pacte vert de l'Union européenne.
这欧盟绿色中非常重的文本。
Yvan amar vous explique ce soir ce que signifie le mot " pacte" .
伊万 · 阿马尔今晚解释了 " 条约" 这个词的意思。
Le pacte vert européen est en grand danger.
- 欧洲绿色正面临巨大危险。
Cette rentrée voit aussi la mise en place d'un pacte enseignant.
学伊始,我们还制定了教学。
A qui profite la fragilisation du pacte démocratique?
谁从民主契约的削弱中获益?
L'ouverture ce matin à Paris d'une réunion internationale pour un nouveau pacte financier mondial.
今天上午,新的全球金融国际会在巴黎开幕。
Face aux chars du pacte de Varsovie, les Tchécoslovaques manifestent et font de la résistance passive.
面对华沙条约组织的坦克,捷克斯洛伐克人示威并进行了消极抵抗。
Le pacte de non-censure empêche de renverser un gouvernement mais il n'interdit pas de voter contre.
不审查防止政府被推翻,但并不禁止投票反对政府。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释