有奖纠错
| 划词

Coppenole de sa place ordonnait tout, dirigeait tout, arrangeait tout.

科珀诺尔从座位上命令切,指挥切,安排切。

评价该例句:好评差评指正

Se félicitant de la société a besoin d'ordonner ou de traitement des échantillons!

欢迎有此需要的公司订购,或者来样加工!

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal ordonna un nouvel apport de pièces.

法院命令提供新的文件。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce tableau, tous les groupes s'ordonnent autour du personnage central.

油画上,各组人物都围绕中心人物有序排列。

评价该例句:好评差评指正

Le président iranien ordonne le démarrage de la production d'uranium enrichi.

伊朗总统下令开始生产浓缩铀。

评价该例句:好评差评指正

!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!

望各阶朋友能大力全合作!

评价该例句:好评差评指正

Laissez-moi un instant pour ordonner mes pensées avant de vous répondre.

让我把思路理顺下再给您答复。

评价该例句:好评差评指正

On fausse les serments les plus sacrés, quand la nécessité l'ordonne.

如属必须,人们会背叛最为神圣的誓言。

评价该例句:好评差评指正

Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?

士向新兵讲解人必须绝对服从的原则:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”

评价该例句:好评差评指正

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.

仲裁庭可经当的请求准予临时措施。

评价该例句:好评差评指正

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

移民家庭的团聚是上帝的意志

评价该例句:好评差评指正

Nous devons avancer de manière effective et ordonnée.

我们得有序、有效地加以推动

评价该例句:好评差评指正

C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.

我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于项假定。

评价该例句:好评差评指正

Le juge serait habilité à ordonner certaines mesures concernant les biens.

法官有权依照要求对该财产发布某些命令。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a reçu aucun document écrit ordonnant sa mise en détention.

她没有收到过对她进行拘留的书面通知。

评价该例句:好评差评指正

Les urgences dues à un conflit se terminent rarement de façon ordonnée.

与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。

评价该例句:好评差评指正

La justice et la primauté du droit sont des éléments clefs d'une société internationale ordonnée.

司法和法治是实现有序的国际社会的关键

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, le tribunal n'ordonne pas d'emprisonnement, mais n'impose qu'une condamnation avec sursis.

实际上,法院没有勒令处以监禁,而是仅处以缓刑。

评价该例句:好评差评指正

C'est le juge compétent en matière pénale qui est habilité à ordonner ces mesures.

负责采取些措施的权威人士是主管刑务的法官。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


artiflot, artillerie, artilleur, artimon, artinite, Artinskien, artiodactyle, artiodactyles, artioploïde, artisan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Eh bien ! je vous ordonne de différer, dit enfin Julien.

“那好吧!我命令您推迟。”最后于连说。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je t'ordonne de m'interroger, se hâta de dire le roi.

国王急忙抢着说道:“我命令你问我。”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Alors, lui dit le roi, je t'ordonne de bâiller.

“那好吧,我命令你打哈欠。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les ISTP et les INTP souhaitent analyser le monde, mais pas forcément l'organiser et l'ordonner.

ISTP和INTP希望分析是不一定要组织和安排

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pour atteindre cet objectif, vous appréciez ordonner les choses, les rendre structurées et les organiser.

对于达这个目的,你们喜欢整理东西,让它们井井有条且组织好它们。

评价该例句:好评差评指正
黎奥赛博物馆

Il ne montre pas la réalité, mais ordonne un jeu de formes et de couleurs.

并非要展现现实,却展现了形状与光线的巧妙配合。

评价该例句:好评差评指正
黎圣母院》音乐剧 黎首演原声带

Capitaine des archers du roi, je vous ordonne de chasser tous ces hors-la-loi.

皇家警卫队长,我命令你驱逐这些非法之徒。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Oiseau stupide, je t'ordonne de le guider dans notre monde.

愚蠢的苍鹭,我命令你引导进入我们的

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il ordonne que tout le monde soit convoqué chez lui.

命令召集所有家。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En juin, il ordonne l'invasion de l'URSS.

六月份,下令入侵苏联。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Quoi ! répliqua le bonhomme tout étonné, il ne vous ordonne pas quelque chose ?

“怎么!”好神甫吃了一惊,接着就说,“没有给你开药方吗?”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Pour la dernière fois, redresse ce rétroviseur et regarde la route ! ordonna Anthony.

安东尼用命令的口吻说:“跟你说最后一次,把后视镜调正,看前面的路!”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

… Et moi je t’ordonne de te taire, tu entends, je te l’ordonne.

… … 我命令你闭嘴,你听着,我命令你!”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le chauffeur lui ordonne de céder son siège.

司机命令她让座。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julien se retourna vers son père qui lui ordonna de se concentrer sur la route.

朱莉亚扭头转向父亲,安东尼嘱咐她专心开车。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Je t'ordonne de rentrer ici pressément ! — Je refuse !

我命令你立即回来! — 我拒绝!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais il n'était pas là pour donner la vie, il était là pour ordonner l'isolement.

然而,去那里并非为了让活下去,去那里是为了命令大家隔离。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Madame Bibine rappela Flint à l'ordre et ordonna un coup franc en faveur des Gryffondor.

霍琦夫怒气冲冲地责备了弗林特,然后命令格兰芬多队在球门柱发任意球。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Il les fait incontinent saisir, et ordonne à ses braves de les traîner en prison.

随即喝令手下的们逮捕,押往监狱。

评价该例句:好评差评指正
历史

En août 1944, Hitler ordonne à ses troupes la destruction de la ville.

1944年8月,希特勒命令的军队摧毁这座城市。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aryle, arylide, arylidène, aryloxy, aryloxyle, arylsulfonate, arylthio, aryne, arysulfamate, aryténoïde, aryter, arythmie, arythmiographe, arythmique, arzrunite, as, ASA, asa fœtida, asafœtida, asar, asarate, asarcoloy, asaret, asarinine, asaronate, asarone, Asarum, asaryl, asarylaldéhyde, asarylate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接