Dans le silence et l'obscurité totale, je me suis égaré.
周围一片寂静,伸手见五指,迷了路。
La maison fut soudain plongée dans l'obscurité.
房子突陷入一片黑暗之中。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这个老人根本可能在黑夜中认清人影。
Il a laissé cet aspect du problème dans l'obscurité.
对问题的这个方面,他仍以澄清,还是含含糊糊,明白。
Ils n'avaient point été aperçus, et telle était l'obscurité, qu'ils ne pouvaient se voir eux-mêmes.
他没有被人发现,由于天色昏黑,甚至他彼此都看见。
La région doit transformer cette obscurité en une source d'espoir.
本地区必须将悲观转变为希望。
Dans l'obscurité totale, ils survivaient par chimiosynthèse.
这些喷口聚集着大量微生物,它在一片漆黑的环中靠化学合成而生存。
Voila des années que les crimes commis par l'accusé demeurent dans l'obscurité.
多年来,该被告的罪行一直未被揭露。
Il passe l'essentiel de son temps d'éveil dans l'obscurité et ne peut s'occuper à rien.
他醒着的时间多半在人为的黑暗中度过,而且无事可做。
Comme dit un proverbe américain «Mieux vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité».
一句美国谚语这样说:“与其诅咒黑暗点燃一支蜡烛。”
Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.
正亲眼看到的那样,该国现在可谓漆黑一片。
Nous mobiliserons la puissance du bien contre l'obscurité du mal.
将让正义发挥威力对付黑暗的邪恶势力。
Il a également un problème aux yeux à cause de l'obscurité qui règne dans sa cellule.
由于囚室内黑暗,他还患上了眼疾。
Pendant quelques minutes, la lune s’est placée dans l’axe du soleil, plongeant la région dans l’obscurité.
几分钟内,月亮都处于太阳的中心线上,使整片区域都被黑暗笼罩着。
La séparation est douloureuse, mais je crois que nous pouvons surmonter cela - l'obscurité avant l'aube!
分开是痛苦的,但相信会克服这些困难---这所谓的黎明前的黑暗!
C'était Passepartout qui, profitant de l'obscurité profonde encore, avait arraché la jeune femme à la mort !
正是他,借着依漆黑的夜色把年轻的女人从死亡里救了出来!
Les heures s'écoulaient, et bientôt quelques nuances moins sombres annoncèrent l'approche du jour. Cependant l'obscurité était profonde encore.
时间一个小时一个小时地过去了。久,夜色已经是那么漆黑漆黑的了,预告着黎明即将来临,过大地上却仍是一片昏暗。
Les installations électriques du camp ayant été endommagées, l'affrontement s'était déroulé dans une obscurité presque totale.
难民营中的电力供应中断了,使冲突笼罩在一片深深的黑幕之中。
La confusion et l'obscurité à leur propos gênent gravement les retours et empêchent les investissements économiques.
财产所有权明确,引起疑惑,这是返回的主要障碍,并阻碍了经济投资。
Ils sont capables de détecter la nageoire d’un poisson, à un cheveu de la surface, dans une obscurité totale.
它能够在全黑的条件下,贴近水面,探测到一条鱼的鱼鳍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La hauteur des arbres accroissait encore l’obscurité.
些高耸入云的大树越发增加了这种的气氛。
Il est alors pour eux une torche dans l'obscurité.
他是中的一把火炬。
Cette lumière qui a jailli sur un sage de paix dans cette obscurité.
在中,这道光照亮了一位和平的智者。
Un peu plus bas, à 1000m, l'obscurité devient totale.
再深一点,在1000米处,就是完全。
Je suis sortie de l'obscurités et j'ai ouvert les yeux.
我来自,睁开了双眼。
L'obscurité est alors maximale et les aurores sont plus visibles.
最强,而极光则更明显。
Après avoir goûté à l'obscurité des grottes, on n'est pas fâché de revoir le ciel.
在经历了山洞的之后,就不会抵触回天空。
Ferme-les mieux que ça. J'aimerais que tu te plonges dans l'obscurité la plus complète.
“眼睛再闭紧一点。我感觉整个人都完全处于中。”
Eh oui! Le lion voit en moyenne six fois mieux dans l'obscurité que les humains.
是的,狮子在中的视力平均是人类的6倍。
Les officiers, armes de leur lorgnette de nuit, fouillaient l’obscurité croissante.
军官们举着夜用远镜,搜寻着越来越黝难测的海面。
Mes amis vous retrouveront à cet endroit et profiteront de l'obscurité pour emporter le dragon.
他们可以在那里与会面,趁着天把龙带走。
La lune brillait, mais les nuages qui la masquaient par moments les plongeaient dans l'obscurité.
月光很皎洁,但不断有云飘过来遮住月亮,使他们陷入一片。
« Perdu, dans la plus profonde obscurité ? »
“就在这极的地方丢失了!”
Cependant le jour parut sans que l’obscurité eût amené aucun incident.
然而天亮了,的深夜没有发生任何事故。
L'obscurité t'encerclait, tu savais jamais vraiment d'où viendrait le danger.
笼罩着,永远不知道危险从哪里来。
Et la menace de l'obscurité est un danger qu'il ne faut pas négliger.
的威胁是一种不能忽视的危险。
Et quand on est dehors, dans l'obscurité, le problème, ce n'est plus les éléphants.
当我们在户外,中的问题就不再是大象了。
Il entendait battre ses artères comme on entend le battement d’une montre dans l’obscurité.
他听见自己动脉管跳动的声音,正如人在中听到表响。
La pluie froide qu’il faisait augmentait l’obscurité et l’humidité du cachot.
冰冷的雨水更增加了牢的阴和潮湿。
Oui, vos yeux pour distinguer notre Duncan dans cette obscurité. Allons, venez.
“是的,的眼睛,为了要在这片中看出我们的邓肯号。快点,来!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释