有奖纠错
| 划词

Il essaye de noyer le poisson!

他在做无用功!

评价该例句:好评差评指正

Qui veut noyer son chien, l'accuse de la rage.

〈谚语〉欲加之罪, 何患无辞。

评价该例句:好评差评指正

Oh ! dit-il, que volontiers je me noierais, si l'eau n'était pas si froide !

“噢!要是河水不这么冰凉,我宁愿投河自了之!”

评价该例句:好评差评指正

Le principal d'exploitation chèvrefeuille, la datte, le noyer et ainsi de suite.

主要经营金银花、大枣、核桃等。

评价该例句:好评差评指正

Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.

些地域将会被洪水覆没,而另些则会成为沙漠。

评价该例句:好评差评指正

Les pays producteurs d'armements noient le monde sous toutes sortes d'armes qui alimentent les conflits.

武器生产国使世界充斥助长冲突的各类武器。

评价该例句:好评差评指正

Il a manqué (de) se noyer.

他差点儿

评价该例句:好评差评指正

La dichotomie traditionnelle entre Nord et Sud est littéralement noyée par les océans et les mers.

南北之间传统的对立事实被世界大洋的海水洗除了。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée se dissipe souvent en se noyant dans des débats sur des vétilles ou des questions dépassées.

大会制定规范的能力常常浪费在辩论些细小问题或些跟不世界现实的议题

评价该例句:好评差评指正

Nous devons effectivement empêcher que les causes profondes des problèmes ne soient oubliées et noyées dans des débats stériles.

事实,我们必须防止陷入毫无结果的讨论中而忘记问题的根本原因。

评价该例句:好评差评指正

À étendre l'ordre du jour à trop de questions trop particulières, on risquerait de se noyer dans les détails.

如果议程的涉及面太广泛和太稀薄,就会陷入细节而不能自拔。

评价该例句:好评差评指正

L'une des deux victimes, Junior da Silva Lago, se serait noyée et son corps aurait été retrouvé trois jours après les faits.

据说,两人之的Junior da Silva Lago被,3天之后他的尸体被发现。

评价该例句:好评差评指正

Le principal d'exploitation d'érable, noyer noir, cerisier, le teck de hêtre rouge, une variété d'arbres et de grenade vernis coloré.

主要经营枫木、黑胡桃、樱桃、柚木要、红榉,各种树榴及染色木皮。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines estimations, 80 000 cétacés se noient chaque année dans les zones où l'on pratique la pêche au filet maillant.

为,每年有大约80 000只鲸目动物因被刺网缠住而

评价该例句:好评差评指正

La modification proposée ne peut que servir à noyer la substance, la teneur et le sens du projet de résolution.

拟议修正案只会削弱决议草案的内容、实质和宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Une telle voie d''eau ne pouvait être aveuglée, et le Scotia, ses roues à demi noyées, dut continuer ainsi son voyage.

这样个裂口是没法堵住的,斯各脱亚号管机轮有浸在水里但也必须继续行驶。

评价该例句:好评差评指正

La femme était en train de se noyer, et son mari a sauté pour la repêcher, mais il s’est noyé aussi.

妻子正在溺水丈夫跳下水去救妻子,但他也溺水了。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, les intervenants internationaux sont si nombreux qu'ils tendent à noyer les dispositifs nationaux au lieu de les seconder.

有时候,众多的国际行动者常常使当事国忙于应付,未能起到辅助该国应变机制的作用。

评价该例句:好评差评指正

Un grand seau d'eau devrait être prévu à proximité afin de noyer la munition au cas où le phosphore commencerait à s'échapper.

在这种情况下,应在近旁备大桶水,以便在弹药开始漏出时将其浸入水中。

评价该例句:好评差评指正

Elle se sentait noyée dans le mépris de ces gredins honnêtes qui l'avaient sacrifiéd d'abord, rejetée ensuite, comme une chose malpropre et inutile.

她觉得自己淹没在这些正直的恶棍的轻蔑里;他们先是把他当作牺牲品,然后又想抛弃件肮脏无用的东西似的把她抛掉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épulide, épulie, épulis, épulon, épulpeur, épurage, épurant, épurateur, épuratif, épuration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》乐剧

Ici on sait noyer les amours mortes.

在这里我们淹死失去的爱情。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Alors, regardez ce pauvre jeune homme qui se noie dans ce verre d’eau.

请看这个可怜的年轻人,他在这杯水中淹死了。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous n'appréciez pas trop vous noyer dans les théories, et préférez apprendre sur le tas.

你们不太喜欢沉浸在理论里,喜欢在工作中学习。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il n'est pas rare que des plongeurs s'y perdent et finissent par se noyer.

潜水员迷路的情况在此并不少见

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils risquent alors de se blesser et de se noyer.

然后他们会有受的风险

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je ne sais pas ; mais il a Noyers.

“我不知道,可是他还有阿伊

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》乐剧

Mes yeux de joie vont se noyer d'avoir trop attendu.

我的眼睛要被欢乐浸湿,不要再等待。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle s'est noyée dans la Seine, haut malheur et désespoir.

淹死在塞纳河里,不幸、

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

As-tu déjà rencontré un adolescent qui semble se noyer dans le travail scolaire ?

你见过仿佛淹没在学业中的少年吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Des fumées montaient de certains coins, s’étalant, noyant les fonds d’un voile bleuâtre.

余下的烟雾在屋子的四角索绕翻腾,形似一幅淡蓝色的布幕,笼罩着整个大厅。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Ces derniers tentèrent de regagner la rive à la nage, mais se noyèrent rapidement.

他们两个试着游到岸边,但是很快就了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! mon Dieu ! s’écria-t-elle, mon Dieu ! allez-vous donc me noyer !

“啊!上帝!”她叫嚷道,“上帝!您要淹死我!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les fuyards broyés tombent, meurent, se noient… La quasi-totalité des 1.600 ennemis y passe !

被压碎的逃犯落入河中,死亡,淹死......1600名敌人几乎全军覆没!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Surtr noie tous les mondes sous les flammes.

苏尔特尔将所有世界淹没在火焰中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais le fleuve, loin de les noyer, les porte jusqu'à une louve, qui les allaite.

但河水并没有淹死他们而是把他们带到了一只母狼的身边,母狼哺育了兄弟俩。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Ne jamais bien fermer le robinet, tout ça pour me noyer dans ma maison.

总是不关好水龙头,就是为了把家给淹了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

C'était sa mère qui se noyait et Rita venait de la sauver.

她的母亲水了,丽塔刚刚救了她。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ne se noiera-t-il pas ? demanda Nab.

“它不会淹死吗?”纳布问道。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

J ’ai failli me noyer dans une montagne, personne ne voudra jamais me croire.

“我竟然差点被一座山压死。说出去恐怕都没有人会信。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le pauvre diable avait fini par se noyer dans l’égout.

这个倒霉鬼最后淹死在污沟里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équi-, équiaffine, équiangle, équiangulaire, équianharmonique, équiasymptotique, équiaxe, équiaxial, équibarycentre, équiblibriste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接