有奖纠错
| 划词

Ce référentiel fournit un ensemble d'outils normés et détaillés pour évaluer divers activités et aspects du système de justice pénale.

该工具包为开展涉及刑事司法系统各种活动和各个方面供了一标准化工具。

评价该例句:好评差评指正

Il permettra d'obtenir une information précise et normée destinée à la base de données sur les mines du Centre, information qui servira à planifier les futures opérations de déminage.

此次调查将向该中心地雷数据基供准确和标准化资料,这将用来规划今后排雷行动工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


萃取率, 萃取能力, 萃取瓶, 萃取器, 萃取塔, 萃取物, 萃取系数, 萃取液, 萃取液鞣革法, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

En français, ça existe aussi, mais disons que c'est moins normé à l'écrit.

法语也有缩合,但以说在书面语规范

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

C'est plus ce monde-là, très fermé, irréversible ou très normé, où il faut dire des choses et pas d'autres, qu'un monde de liberté.

更像是一个封闭、或高度规范化的世界在这个世界,你必须说一些话,能说其他话,而是一个自由的世界。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

C'est un protocole qui est normé au temps, en fait.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淬火介质, 淬火炉, 淬火油, 淬火装置, 淬冷剂, 淬砺, 淬炼, 淬裂, 淬灭, 淬透,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接