Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
蓝天背景上清晰地映衬出静止不动枝叶。
Les autres nouveautés de la semaine sont nettement moins à la fête.
本周上映其他新片成绩就不怎么喜庆了。
Le contre-jour détache nettement le contour des corps.
逆光明显地突出物廓。
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
这部小说里有两种截然不同对立性格。
En général, une OPA se fait à un cours nettement supérieur au dernier cours coté.
一般来说,公开出价收购会以明显比最新上市牌价要高市价成交。
L'inégalité entre les sexes dans l'éducation apparaît plus nettement dans les taux d'analphabétisme (tableau 10).
教育方面男女不平等尤其现文盲率方面(表10)。
Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.
不,尼泊尔人民显示了摆脱冲突强大愿望。
La fonte est nettement plus rapide que ce que les scientifiques avaient prévu.
这一地区,海冰正消融速度比科学家预测快得多。
S'agissant des importations, l'écart entre les différentes régions est nettement moindre.
从进口看,不同区域扩张程度要接近得多。
La technologie et, dans une grande mesure aussi, la sensibilisation apparaissent nettement plus importantes.
更为重要得多是技术,而很大程度上也是如此。
Troisièmement, l'environnement économique mondial doit être plus nettement favorable au développement et aux pauvres.
第三,应使全球经济环境有利于发展、有利于穷人。
Les besoins des pays en capacités sont nettement mieux compris et mieux traités.
现,人们比以往更好地理解并更有效地处理国家一级性别能力建设需求。
Les Etats membres ont nettement augmenté leurs contributions volontaires à la Fondation.
成员国已大幅增加了对基金会自愿捐款。
Ces pays sont contraints d'accepter des obligations nettement plus étendues que les membres d'origine.
现阶段,申请加入国被迫承担义务比世贸组织创始国要多得多。
Sur cette image, on voit nettement les installations militaires.
此图象中可以明确看到军事设施。
En zone rurale, le taux d'alphabétisme des femmes demeure nettement plus faible qu'en zone urbaine.
农村地区,女性识字率仍明显低于城市地区。
Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.
贫困人口非货币差别明显。
De plus, l'APD demeure nettement inférieure à l'objectif de 0,7 %.
另外,官方发展援助仍然大大低于0.7%目标。
Elle montre très nettement que l'ONU se soucie du sort de Bougainville.
这十分明确地表明,联合国继续表示关心。
La couverture vaccinale est nettement plus faible en milieu rural (27 %).
农村孩子接种率显然要低得多(27%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce type de comportement a nettement diminué.
这种行为明显减少了。
Ah oui, c'est nettement plus loin, mon petit.
是的,很明显更远,小朋友。
Vous voyez nettement ces possibilités et les partager avec les personnes qui vous entourent.
你清楚知道这些可能性并且会把周围人分享。
Non, c'est parce que depuis une trentaine d'années, en France, il fait nettement plus chaud.
不,这是因为在过去的30多年里,法国的气温明显升。
Les conditions de vie collectivement se sont nettement améliorées.
人的生活条件总体得到显著改善。
On se rend nettement mieux compte des prix.
当然要好好比较一家价格。
C'est nettement moins cher et finalement on trouve des produits d'aussi bonne qualité.
当然是因为更宜,而且食物质量是一样的好。
Enfin vint le moment où l'on put différencier très nettement la nuit du jour.
最终这个时刻来了,我能很清楚区分出白天与黑夜。
Depuis que maman est partie, ton comportement s’est nettement dégradé.
自从妈妈离开后,你表现得非常糟。
On peut voir très nettement les arcs auroraux vert onduler au dessus de la Terre.
我可以清楚看到方起伏的绿色极光弧线。
On peut voir nettement aussi que des morceaux se décollent.
我也可以清楚看到一些碎片脱落了。
Cependant, quelque chose différencie nettement Hubert de son prédécesseur.
然而,有一点很明显区别了休伯特他的前辈。
Une décision qui manquait nettement de vision.
一个明显缺乏远见的决定。
Quelque chose distingue toutefois nettement les deux acteurs.
不过,有一些东西明显区分了这两位演员。
En ce moment, ce pic nous parut nettement découpé sur le fond du ciel.
这时,这座尖峰似乎清晰从天底显露出来。
Des bruits profonds, nettement transmis par ce milieu liquide, se répercutaient avec une majestueuse ampleur.
隆隆的声响受海水清亮的播送,演成壮阔的回响。
Soudain, dans une clairière, un peu plus loin, quelque chose bougea nettement.
突然,在前面的空,他清清楚楚看见一个什么东西在动。
Depuis les premiers romans de fantasy, leur représentation s'est nettement apaisée.
自第一部奇幻小说问世以来,对精灵的表述明显趋于平静。
Mais comme souvent, le correctif a eu nettement moins d'impact que les autres versions...
但是往常一样,纠正版推文的影响力明显要比其他版本小。
Je te vénère. Oui, tu vois nettement les temps futurs, oui, tu as raison.
我崇敬你,你确实清楚见到了未来世界,不错,你有道理。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释