有奖纠错
| 划词

"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.

他的作品大多表现中国材, “、个性、和谐、共生”是XXX先生的创作主,也是他艺术作品的灵魂。

评价该例句:好评差评指正

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人享有共同的身份。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que ceci est pertinent pour l'application effective d'autres contrôles au niveau national.

我们认为,这对于有效执行国家一级的其他管制具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.

为此,我们认为,交流关于国家规章制度的信息是重要的

评价该例句:好评差评指正

De plus, son objet doit être brevetable au regard de la loi nationale.

一个额外标准是国法所界定的该标的物的专利性。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement croate a indiqué que la Constitution nationale garantit l'égalité de traitement pour tous.

克罗地亚政府报告说,宪法保障了对所有人的平等待遇。

评价该例句:好评差评指正

Ce document constitue un plan d'action national fondamental.

此文件构成了核心国家行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel recruté sur le plan national demeure exposé à des risques élevés.

本国工作人员仍然面临严重的安全问

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais néanmoins faire quelques observations de notre point de vue national.

但是,请允许我从我们本国的角度说几点意见

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, une bonne partie de ces fonds restent en dehors du système financier national.

因此,这些资中有许多仍然处于国家统之外

评价该例句:好评差评指正

Or, les Nations Unies ont actuellement tendance à privilégier la composante nationale.

联合国目前倾向于强调国家部分

评价该例句:好评差评指正

Je serai donc brève et me limiterai à certaines observations de caractère national.

因此,我将作简短发言,仅阐述我国的几点看法

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, le code national des impôts n'encourage pas à l'utilisation de fonds extrabudgétaires.

在有些情况下,税法不鼓励利用预算外资

评价该例句:好评差评指正

Seuls deux rapports mentionnent l'élaboration de stratégies nationales de protection de l'environnement.

只有二份报告提到编制国家环境战略的情况。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une autre mesure nationale qui pourrait être directement mise en œuvre.

这是可以直接实施的另一项国家措施。

评价该例句:好评差评指正

Ces réunions pourraient être préparées non seulement au niveau national mais également au niveau régional.

各国的筹备工作外,可以在区域一级筹备这些会议。

评价该例句:好评差评指正

La population a clairement manifesté son désir de véritables réformes et de réconciliation nationale.

明确地表示他们期望进行真正的改革和和解。

评价该例句:好评差评指正

Ils en ont pourtant besoin pour s'équiper d'une infrastructure nationale efficace.

必须建立这些统,以建设有效的国家基础设施。

评价该例句:好评差评指正

La direction opérationnelle sera assurée au niveau national par les partenaires de la Stratégie internationale.

由国际减少灾害战略统各伙伴进行国家一级的业务领导。

评价该例句:好评差评指正

Le nom personnel de l'auteur indique qu'il appartient à une minorité nationale.

提交人的姓名显示,他属于少数

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


humeeter, humer, huméral, humérale, humérite, humérus, humeur, humeur aqueuse troublée par feu pervers, humide, humidifiant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

点事儿

Je suis Loïc Prigent, on est à l'École Nationale Supérieure des Arts Décoratifs.

我是Loïc Prigent,我们在高级艺术学院。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La famille prend donc en charge une part croissante de la solidarité nationale.

家庭也就相应地增加了一份承担民族团结责任。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Le Musée national de la ville y est installé depuis 1953.

这个城市家博物馆自1953年以来一直设立在里。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Mais les gardes nationaux ont de vrais pistolets.

自卫军都是荷枪实弹。

评价该例句:好评差评指正
统马克龙演讲

Et cet objectif, il avait été fixé par le Conseil national de la résistance.

这个目标是抵抗运动委员会制定

评价该例句:好评差评指正
统马克龙演讲

C'est pourquoi le débat national annoncé doit être beaucoup plus large.

这就是为什么层面探讨应该更加广泛。

评价该例句:好评差评指正
统马克龙演讲

Dès lors, l'éducation nationale doit renouer avec l'ambition d'être l'une des meilleures d'Europe.

因此,民教育必须与成为欧洲最好家之一雄心重新联系起来。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Ce ne sont pas forcément les frontières nationales.

这不一定意味着封闭界。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Cette crise doit être l'occasion d'une mobilisation nationale de solidarité entre générations.

这场危机应该成为代际间团结一致层面动员契机。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

La presse quotidienne nationale ne compte plus qu’une dizaine de titres.

当前报只有十来种。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Je n'ai pas pu participer aux activités de votre fête nationale, c'est bien regrettable.

我未能参加你们庆节活动,太遗憾了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans tous les cas, elle a été inventée pour renforcer l'identité nationale française.

不管怎样,这个表达是为了强化法民族身份而创造

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Changer la carte nationale d’identité, c’est pas une décision que l’État prend à la légère.

改变身份证,这个决定不是家随便做出来

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Maintenant, je travaille dans un lycée bilingue, de l'éducation nationale polonaise au nord de Varsovie.

现在我在华沙北部一所波兰教育部双语,高中工作。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Mais pourquoi une parade militaire le jour de la fête nationale ?

为什么要在举行阅兵呢?

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

C'est comme les gens qui votent front national.

就跟选举投票一样

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Police nationale. Puis-je voir votre permis de conduire et votre carte grise ?

警察我可以看你驾驶证和车卡吗?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Quel est le cadre de légitimité de l'instance nationale ?

层面合法性框架是什么?

评价该例句:好评差评指正
点事儿

Ça, je l'ai eu à la National Gallery.

这是我在家美术馆买

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Elle est représentée par plusieurs partis, dont le FN (Front national) reste le plus important.

极右派由几个党派所代表,其中民阵线一直以来都是影响力最大

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrazone, hydrazulmine, hydre, HydreAustrale, hydrelé, hydrémie, hydrencéphalie, hydrencéphalocèle, hydrer, hydrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接