Ce système n'a pas pu suivre l'expansion énorme du système des Nations Unies.
这一系统赶不上联合国系统大规模。
Le Burundi n'aurait jamais pu réaliser tout cela sans l'aide des Nations Unies.
有联合国支持,就不可能在布隆迪取得进。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 2131, no 20378.
联合国,《条约汇编》,第2131卷,第20378号。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1579, no 27531.
联合国,《条约汇编》,第1579卷,第27531号。
Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.
此外,它还违反了《联合国宪章》本身。
Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.
爱护交给我们所有联合国装备。
Singapour est une nation insulaire qui a de grands intérêts maritimes.
加坡是一个拥有重大海洋利益岛国。
Aucune nation, aucun peuple ne devrait avoir à payer un tel prix.
任何国家或人民都不应该付出这样代价。
Or, les Nations Unies ont actuellement tendance à privilégier la composante nationale.
联合国目前倾向于强调国家部分。
Le Programme a été approuvé par la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste.
东帝汶警察发方案得到了联合国东帝汶综合特赞同。
L'Organisation des Nations Unies ne peut faire autrement que de changer son système de justice interne.
联合国别无选择,只有改革其系统。
Ce serait certainement non conforme et préjudiciable aux intérêts des nations en développement.
这可能不符合而且有损发中国家利益。
L'instrument qui en résultera sera utilisé dans le système des Nations Unies.
联合国将使用这一成果工具。
Nous avons également poursuivi notre participation au Pacte mondial des Nations Unies.
我们还继续参与了联合国《全球契约》工作。
C'est pourquoi beaucoup d'organismes des Nations Unies se sont employés à renforcer leurs capacités.
联合国一些实体为这些利益攸关者提供培训和能力建设。
Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM).
联合国妇女发基金(妇发基金)。
Programme des Volontaires des Nations Unies (VNU).
联合国志愿人员方案(志愿人员方案)。
Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 75, no 973.
联合国,《条约汇编》,第75卷,第973号。
Aucune nation n'a souffert davantage des armes chimiques que le peuple iranien.
有哪个民族像伊朗人民那样深受化学武器之害。
La composante police des Nations Unies est déployée dans les 10 départements.
在所有10个省都部署了联合国警察人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y avait désormais une nation, un pays, un Canada.
从今往后只有一民族,一家,一加拿。
Vingt-huit pays, ce sont autant de nations, donc autant d'histoires différentes.
28家,意味着28民族,也就有28段不同的历史。
Les nations ont toujours notre respect et notre sympathie.
对于那些民族,我们始终是尊敬、同情的。
Vive les nations libres du monde !
自由的世界万岁!
Ni suspicions, ni divisions entre nous ne doivent exister au sein de la Nation.
内不应存在任何怀疑分裂。
J’adresse en votre nom, aux nations du monde, le salut de la France fraternelle.
我代表你们,以博爱的法的名义,向世界致敬。
Je sais les divisions de notre nation qui ont conduit certains à des votes extrêmes.
我知道我们家的分化使得一些人选择投票给极端一边。
Eh bien il doit en être de même pour les grands chantiers de la nation.
全地肯定也是一样的。
Face à cela, la priorité absolue pour notre Nation sera notre santé.
对此,我们家的第一要务即是我们的健康。
Excusez moi monsieur. Où est Nation s’il vous plaît ?
不好意思,先生。请问Nation在哪里?
Grâce aux efforts de toute la nation, les conditions de vie n’ont cessé de s’améliorer.
经过全人民的努力,人民生活条件不断改善。
La capitale cumule ainsi toutes les fonctions de commandement de la nation.
巴黎因而集中了家所有指挥作用的机构。
Il y a des étudiants de toutes les nations.
那儿有来的学生。
Agir, agir encore, dans l'intérêt de la Nation.
为了家的利益必须行动再行动。
Et qui ce soir encore, le font pour la Nation.
而今晚,他们之中的一些人仍在为这家奉献着。
Cette épreuve historique a aussi révélé la solidité de notre Nation.
这场历史性的考验,也彰显了我们家的实力。
L'ONU, c'est l'Organisation internationnale des Nations unies.
联合就是联合际组织。
En 1977, les Nations Unies reconnaissent le 8 mars comme Journée Internationale des Femmes.
1977年,联合正式将3月8日确定为际妇女节。
Genre c'est une nation européenne secondaire, mais ça n'a pas les avantages de la Suisse.
比如瑞士是一次要的欧洲家,但它没有瑞士的优势。
Autre point commun entre nations européennes secondaires.
欧洲次要家之间的另一共同点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释