有奖纠错
| 划词

Nous n'utilisons pas le même logiciel de traitement de texte.

我们处理文本不用的同一软件。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la même conception des choses.

我们对事物有相同的观念。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les phrases n'ont pas la même structure.

所有句的结构并不一样的。

评价该例句:好评差评指正

Le même cauchemar le hante chaque nuit.

每天晚同一噩梦纠缠住他。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont acheté ces livres au même endroit.

他们在同一地方买的这书。

评价该例句:好评差评指正

Elles chantaient et faisaient des grimaces en même temps.

她们冲我们边唱歌边做鬼脸儿。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont coulés dans le même moule.

他们简直出来的。

评价该例句:好评差评指正

Il fait la même température qu'hier.

今天和昨天的温度一样

评价该例句:好评差评指正

Chaque client a les même droits.

每位顾客平等的权利。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons sous le même toit.

我们住一屋檐下。

评价该例句:好评差评指正

Ils participent ensemble à toutes les activités : la peinture,la gravure et même la sculpture.

他们一起参加了各种活动:油画、版画甚至雕塑。

评价该例句:好评差评指正

C'est toujours la même guitare.

老生常谈。

评价该例句:好评差评指正

Cela revient au même.

结果一样

评价该例句:好评差评指正

Ils ont les même chaussures.

他们有一样的鞋

评价该例句:好评差评指正

C'est toujours la même musique.

仍旧老一套

评价该例句:好评差评指正

J'avance même si parfois j'hésite.

尽管有犹豫的时候但我仍然在前进。

评价该例句:好评差评指正

C'est toujours la même chanson!

老生常谈!

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'en souvient même plus

甚至想不起来了。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont tous taillés sur le même patron.

〈转义〉〈口语〉他们像里出来的。

评价该例句:好评差评指正

Encore elles! Elles sont adaptées des caméras posées à elles mêmes.

那二.可能她们也习惯了对着游客的镜头.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réincarcérer, réincarnation, réincarner, réincorporer, reine, reiné, reine-claude, reine-des-prés, reine-marguerite, reinérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《美女与野兽》合集

Le problème, c'est que je ne sais même plus quoi.

问题是我不记得丢了什么。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Non. Les meilleurs, et les meilleurs sortent toujours du même milieu économique.

不,是最好年轻人们,最好总是来自同一个经济环境。

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

L'homme qui te trompait n'étais pas le même qu'aujourd'hui celui qui te dit je t'aime.

欺骗是昨日之我, 今日我愿全心付出。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Pis tu sais même pas lire !

看不懂!

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Toujours les mêmes qui ont pas fait leurs devoirs !

不做作业都是一帮人

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Et après, t'auras même plus de sous pour me rajeter un autre vélo!

要再给我买一辆自行车!

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Choisissez vous même ce qui vous convient le mieux.

择最适合

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》

J'ai même des centaines d'idées. Une montagne.

有数百个想法。一座山。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》

J’ai même dit à Kristoff et Sven de prendre un bain!

让克里斯托弗和斯温洗了个澡!

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Emilie, tu sais je me suis fait mal quand même, tu pourrais t'excuser !

艾米丽,知道是弄伤我了,应该道歉!

评价该例句:好评差评指正
《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

Pas celui-là. Ils n'ont pas la même taille...

不,不是这张,大小不一样

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Tu le vis pas exactement de la même manière .

有不一样看法。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Même l'horloge me donne des ordres !

钟也要对我呼来唤去!

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le manchot, il est quand même un peu naïf, on va pas se le cacher.

企鹅是有点天真,不会隐藏什么。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节

Je vous rappelle tout de même que vous n'êtes qu'un crapaud!

想想自己只不过是一只青蛙而已!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et c'était difficile pour l'orthographe, même pour les Français.

即使是对于法国人来说,拼写也很困难。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La France et l'Angleterre ont même gagné 10% de couvert forestier.

法国和英国森林覆盖率达到了10%。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

En aucun cas. Pas même pour la laisser manger. Le cheval devait rester bridé.

在任何情况下,喂食时候,马都必须被牵着。

评价该例句:好评差评指正
Carte Noire

Même après la torréfaction, le café continue à exhaler ses arômes.

即使在烘焙之,咖啡也会继续散发它香气。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Tout de même ce serait mieux pour une pièce qui se passerait chez Neptune.

不过,如果剧情发生在海神宫殿,那么,这种布景就更合适了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rentrayage, rentrayer, rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接