L'entreprise de poursuivre la "bonne foi coopération, mutuellement bénéfique gagnant-gagnant" esprit.
公司奉行“诚信合作,利双赢”的精神。
Nous tenons à une coopération mutuellement bénéfique, heureux, j'espère que notre amitié jamais!
愿我们的合作惠,愉快,愿我们的友谊天长地久!
Certaines couleurs se donnent mutuellement du relief.
某些颜色能衬托。
Nous voyons un simple fait, la gravité et la rotation se compensent mutuellement.
我们看到一个简单的事实,引力旋转消。
Des efforts concertés, nous avons choisi est un accord mutuellement bénéfique gagnant-gagnant de coopération.
众志成城,惠双赢是我们选择、合作的原则。
En toute bonne foi, fins mutuellement bénéfiques, dans l'espoir de travailler ensemble avec vous.
本着诚信、利的宗旨,希望与合作共进。
Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
然而,他们却无法同情彼此的悲哀。
Ces deux propositions ne s'excluent pas mutuellement.
这两项提议并不排斥。
L'Inde et l'Afrique avaient construit une relation mutuellement bénéfique.
印度已经建立起一种利关系。
Ces deux outils, s'ils sont distincts, ne sont pas moins mutuellement utiles et complémentaires.
这两个工具尽管截然不同,但辅成。
Le désarmement nucléaire et la non-prolifération nucléaire sont des processus qui se renforcent mutuellement.
核裁军核不扩散是推动的过程。
Diversité culturelle et universalité ne sont pas incompatibles, mais se renforcent mutuellement.
文化多样性与普遍性并不容,而是促进。
Nous reconnaissons également que prévention, traitement, soins et services d'appui se renforcent mutuellement.
我们也认识到,预防、治疗、护理支助是辅成的。
L'Inde partage également l'opinion selon laquelle le désarmement et la non-prolifération nucléaires se renforcent mutuellement.
印度也赞成这样的看法,即核裁军与核不扩散是辅成的。
Le désarmement et la non-prolifération sont des processus qui se renforcent mutuellement.
裁军不扩散是补的过程。
Une approche intégrée est souhaitable, car ces problèmes sont intimement liés et se renforcent mutuellement.
由于这些问题之间的联系加强性质,应当采取综合办法。
S'ils sont bien gérés, ces processus peuvent - et devraient - se compléter mutuellement.
如果得到适当管理,这两个进程能够而且实际上也应该补充。
Ces deux instruments sont complémentaires et ne s'excluent pas mutuellement.
这两套法律体系是辅成而不是排斥的。
Les pays utilisent leurs propres documents de transit, qui ne sont pas acceptés mutuellement.
各国使用自己的过境单据,间并不承认。
La paix, la sécurité et le développement sont mutuellement interdépendants.
平、安全发展是依存的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nouvelle urbanisation et le redressement rural se sont renforcés mutuellement.
新型城镇化和乡村振兴相互融合、同频共振。
Affinant mutuellement leur techniques et rivalisant l’un avec l’autre.
互相修行忍术,互相竞争。
Qu'on s'entraide mutuellement, qu'on se pardonne nos erreurs aussi.
我们互相帮助,也原谅彼此错误。
Elles se portent mutuellement secours et paraissent bien éprouver de l'empathie.
它们互相帮助,似乎能产生同感。
Et numéro 8. Vous vous accordez mutuellement de l'espace personnel.
八。你们互相给予个人空间。
Numéro 5. Vous vous appréciez mutuellement.
五。你们互相欣赏。
Croyez-vous, dit Candide, que les hommes se soient toujours mutuellement massacrés comme ils font aujourd’hui ?
“你可相信人一向就互相残杀,像现在吗?
Donc, c'est un petit challenge entre nous et on se motive mutuellement et ça marche très bien.
所以,是我们之间一个小挑战,我们互相激励,效果很好。
Ne devaient-ils pas mutuellement empêcher Eugénie d’aimer son cousin, et Charles de penser à sa cousine ?
他们不是应该协力同阻止欧也妮爱上堂兄弟,阻止夏尔想到堂姊吗?
Surtout quand vous êtes deux à bosser à fond, et que vous vous tirez mutuellement pour progresser.
特别是当你们两个都全力以赴工作,相互推动进步时。
Est-ce que toi et ton partenaire vous vous inspirez mutuellement pour atteindre vos objectifs ?
你和你伴侣是否互相激励以实现目标?
Comme d'habitude, Ukrainiens et Russes s'accusent mutuellement.
像往常一,乌克兰人和俄罗斯人互相指责。
Les deux camps s'accusent mutuellement de tirs répétés sur les installations de la centrale.
双方互相指责对方多次在工厂设施发生枪击事件。
Les 2 pays s'accusent mutuellement de maltraiter ces prisonniers de guerre.
两国相互指责对方虐待些战俘。
Ils ne s'excluent pas mutuellement et ne sont pas exhaustifs.
它们不是相互排斥,也不是详尽无遗。
L'Arménie et l'Azerbaïdjan s'accusent mutuellement d'avoir relancé les hostilités.
亚美尼亚和阿塞拜疆相互指责对方重新开始敌对行动。
Les deux pays s'accusent mutuellement d'avoir relancé les affrontements.
两国互相指责重新引发冲突。
Les deux pays s'accusent mutuellement d'être à l'origine de ces attaques.
两国相互指责对方是些袭击幕后黑手。
La Russie et l'Ukraine s'accusent mutuellement d'être responsable de ces frappes.
俄罗斯和乌克兰指责对方应对些袭击负责。
Depuis, la Russie et l'Ukraine s'accusent mutuellement d'être à l'origine de ces tirs de missiles.
从那以后,俄罗斯和乌克兰互相指责对方是导弹发射幕后黑手。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释