Il nous a sauvé de la misère.
他让我幸免于难。
Maintenant la misère et la maladie ne les menacent plus.
现在不再受贫困和疾病威胁。
Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.
老人回忆把我带到了苦群众观点岁月。
Pour lui, c'est la misère, par comparaison à sa richesse passée.
同他过去有相比, 对他来说, 这是贫困。
Il avait connu l'aisance;ilétait maintenant dans une profonde misère.
他曾有过生活,现在却贫困潦倒。
Mon quotidien, c’est la misère et la guerre.
苦难和战争是我日常生活。
Antsirabe a quelque chose d’agréable, on s’y sent bien malgré cette misère toujours présente.
Antsirabe有一些让人悦目色,如果不是遍地贫穷,这里就很好了。
Il gagne un salaire de misère .
他挣微薄工资。
La faim qui nous pousse et la haine à nos trousses, la misère.
饥饿迫使着我, 跟踪着我, 穷困.
Je l'ai eu pour une misère .
我花几个钱就把这买下来了。
Comment faire un monde sans misère et sans frontières?
如何营造一个没有苦难,没有疆域世界?
La haine à nos trousses, et la faim qui nous pousse, la misère.
追随着我,饥饿驱赶着我,贫穷人。
La mondialisation a aggravé l'exclusion et la misère des jeunes marginalisés.
全球化已使青年中处于社会边缘地位群体越来越受到排斥和愈来愈贫穷。
Vingt-quatre longues années de misère et de souffrance endurées par les Cambodgiens justifient cet attachement.
这项承诺产生于柬埔寨人在长达24年中忍受艰难困苦。
Le peuple espagnol croit qu'il est possible de bâtir un monde sans misère.
西班牙人民相信,可以建成一个无贫困世界。
Il est inadmissible que subsistent de petits îlots de prospérité au milieu d'océans de misère.
陷在贫困之中少数繁荣是不可靠。
Pourtant, il reste encore énormément de misère accumulée.
然而,仍有大量积压穷困问题。
En outre, 16 % des Palestiniens, soient environ 560 000 personnes, vivaient dans la misère.
此外,16%巴勒斯坦人(约56万人)处于极端贫困。
De plus, 16 % des Palestiniens (560 000 personnes environ) vivaient dans la misère.
此外,16%巴勒斯坦人(约560 000 人)处于极端贫困中。
Cela rend l'élimination de la misère d'autant plus difficile pour leurs gouvernements.
这反过来使得各国政府消灭赤贫努力更加困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette misère qui se voit fait honte aux Français.
这样暴露街头的凄凉景象着实让法国人很丢面子。
Un bout de chandelle éclaire cette misère.
蜡烛的末端照亮了这个贫苦的环境。
Elle éloignerait ainsi la misère et la privation.
因此,它将消除痛苦和贫困。
Picasso n'est pas encore connu, il travaille dur, il côtoie la misère.
当时毕加索尚未成名,艰难创作,生活困苦。
Cette toile d'Alfred Stevens décrit la misère dans une rue parisienne.
阿尔弗雷德史蒂文的作品中描绘了巴黎街头幸的一幕。
Tout y est grand, la richesse et la pauvreté, la beauté et la misère.
所有都很大,贫差距,美丽和悲惨。
Julien travaille beaucoup, cependant il gagne une misère.
朱利安工作很多,但的收入微薄。
J'ai pas envie de partir, c'est une misère pleine!
我开,我还有很多没做完的!
La maladie de la misère fait des dizaines de morts chaque année.
疾病每年都会造几十例死亡。
Mon patron, 2 semaines quand je vais rentrer, il va me faire la misère.
我的老板,两周后我回来时,会让我舒服。
Oui… , dit-elle, vous soulagez toutes les misères.
“是啊… … ”她说,“你是救苦救难的。”
Dieu m’a protégée en me faisant envisager avec joie le terme de mes misères.
上帝保佑我,使我看到苦难完了的日子只觉得高兴。”
Est-ce que cette misère durerait toujours ? est-ce qu’elle n’en sortirait pas ?
难道这种糟糕的生活要永远过下去?难道她永远能跳出火坑?
Oh ! pour une misère, pour cinquante louis.
“噢,小数目——五十个路易。”
Il touche à la misère, Monsieur, et, bien plus, il touche au déshonneur.
“几乎已到了山穷水尽的地步了,,几乎已快名誉扫地了。”
Wang-cadet n'eut rien du tout et la misère s'installa bientôt dans sa maison.
王小弟根本没有任何东西,很快的房子就陷入了困境。
Des poissons originaux, plein de couleurs. J'ai dit vivants! Oh, misère!
原汁原味,五彩斑斓的鱼,我说的是活的! 哦,悲惨!
Elles logeaient toutes à la même enseigne chez misère et compagnie.
她们同处困境,凄惨的同一阶层中苦苦煎熬。
Cette année-là, l’hiver était dur. Les travaux avançaient de peine et de misère.
那一年,冬天非常寒冷,工程进行得很痛苦。
Et puis, Londres, métropole du luxe, est le chef-lieu de la misère.
并且,伦敦,这奢侈的大都市,是贫穷的总部。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释