Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .
鸟被光亮吸引而在迁途中迷途。
Il y avait plusieurs fois du flux migratoire dans l'histoire.
历史上有许多次人口大规模迁事件。
Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.
这些迁人口最终进入到不同的工作形式中去。
Elle s'oppose à la nouvelle politique migratoire .
她反对新出台的人口迁政策。
Le monde connaît un nouvel épisode de mouvements migratoires.
全世界的民活动正掀开新的历史篇章。
Les départs migratoires à partir des montagnes sont un phénomène commun à de nombreux pays.
从山区向外民是许多国家的一共同现象。
L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.
南南流动的经济影响也值得认真讨论和重视。
Et il est fort probable que la distribution migratoire des espèces soit bouleversée.
物的迁分布格局可能会改变。
Alors que la mondialisation entraîne d'importants mouvement migratoires, on observe aussi une migration des emplois.
全球化进程涉及大量人口动的同时,存在工作机会迁的情况。
Toutes sortes d'autres facteurs influent également sur les flux migratoires.
人员受到其他许多因素的影响。
L'amélioration de la coopération régionale établit des bases importantes pour réglementer les processus migratoires.
区域合作的完善为程序的规范化奠定了重要的基石。
Le Nicaragua suit le modèle migratoire latino-américain marqué par la féminisation quantitative de la migration.
不少妇女在过境及在目的地国居住期间受到证件不齐或是贩卖人口等问题的困扰。
Les femmes étaient exposées à la violence à chaque étape du cycle migratoire.
在周期的每个阶段,妇女都有可能遭受暴力。
Les vastes flux migratoires d'Afrique vers l'Europe en étaient une illustration.
其附带产物是人们看到,从非洲向欧洲大量的民流动。
Mon pays attache une importance particulière à la régulation des processus migratoires.
我国特别重视对的管制。
La pauvreté est la cause principale des flux migratoires incontrôlés.
贫困是无法控制的民潮流的主要原因。
Cette situation entraînera une redéfinition des flux migratoires et des facteurs favorisant les migrations.
这状况将重新界定人口模式,刺激因素。
Le Canada reconnaît que les mouvements migratoires ont des origines très diverses.
加拿大认识到全世界民动向变化现实。
Le gonflement récent des flux migratoires mixtes appelle de nouvelles approches.
最近混合式的人口迁情况有所增加,这要求拿出创新性办法。
Les mouvements migratoires incontrôlés constituent un problème difficile pour les États participants de l'OSCE.
无管制的对欧安组织参加国构成巨大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite, la déstabilisation de l'Afghanistan risque également d'entraîner des flux migratoires irréguliers vers l'Europe.
此外,阿富汗局势的动荡也会导致欧洲将面临非常规化的移民潮。
C'est aussi durant cette guerre qu'une grande vague migratoire va se produire en Acadie.
也正是在这场战争中,阿卡迪亚发生了巨大的移民潮。
Crise migratoire, montée de l'extrême-droite, néonazis, clans mafieux, tout y passe.
移民危机,极右势力的崛起,新纳粹分子,黑手党,什么都有。
La réserve a la chance d'être située sur un corridor migratoire majeur pour beaucoup d'espèces d'oiseaux.
这片保护区得天独厚,位于许多鸟类的重要迁通道上。
Tous les printemps, ils reviennent du sud par les mêmes routes migratoires depuis la nuit des temps.
每年春天,它们沿着远古形成的固定迁路线从南方返回时。
Ce sont des gens qui sont informés, qui ont un projet migratoire et qui ont un projet individuel.
而是那些对移民有所了解的人,有移民计划而且有个人目标的人。
C'est ce que nous faisons en matière migratoire, en matière de terrorisme.
这就是我们在移问题上和恐怖主义问题上正在做的事情。
Je ne crois pas que le " en même temps" soit possible en matière migratoire.
- 我认为在移民问题上“同时”是不可能的。
B - Des relations internationales en termes de flux migratoires.
B - 移流动方面的系。
Un évènement où les questions migratoires dominent.
迁移问题占主导地位的事件。
L'objectif est de mieux contrôler les flux migratoires. - Calais, ultime étape avant l'Angleterre.
目的是更好地控制移流动。- 加来,英格兰之前的最后阶段。
La crise migratoire qui touche également l'Amérique latine.
移民危机也影响着拉丁美洲。
En Amérique latine, l'ampleur de cette vague migratoire fait craindre l'apparition de réactions xénophobes...
在拉丁美洲,这种移民浪潮的规模引发了人们对出现仇外反应的担忧。
Il espérait plus d'avancées sur les questions migratoires.
他希望在移问题上取得更多进展。
Ils aiment le franc-parler de leur président, sa politique migratoire ou son bilan économique.
他们喜欢总统的直言不讳,他的移民政策或他的经济记录。
Crise migratoire entre la Pologne et la Biélorussie. Des centaines d'exilés sont bloqués sur place.
PC:波兰和白俄罗斯之间的移民危机。数百名流亡者被困在那里。
Dans l'actualité politique, la politique migratoire du gouvernement est vivement critiquée par Benoit Hamon.
在政治新闻中,政府的移民政策受到Benoit Hamon的强烈批评。
À la une également, ce mini-sommet à Bruxelles autour de la crise migratoire.
头版还有布鲁塞尔围绕移民危机举行的型峰会。
La Slovénie est bien décidée à stopper radicalement le flux migratoire actuel.
斯洛文尼亚决心从根本上制止目前的移民潮。
Des familles d'accueil ont pu rencontrer ce week-end un psychologue spécialiste des parcours migratoires.
本周末,寄宿家庭能够见到一位专门研究移民路线的心理学家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释