Avec une hauteur de vues qui transforme les miasmes délétères de l'analyse opportuniste ou circonstantielle, il nous a rappelé, en un élan oratoire qui prouve sa fréquentation assidue des auteurs du siècle des lumières, les liens diachroniques entre les engagements d'hier et les enjeux d'aujourd'hui et les responsabilités qui nous sont spécifiques dans la trame actuelle de l'action concrète, responsabilités à la fois collectives et individuelles.
他高瞻远瞩,一扫那种机会主义或旁敲侧击地进

的令人不快的气氛,清晰地向我们阐述了过去的
诺与当今的挑战之间的历史联系,以及在座各位所
有的采取积极
动的责任—同时为集体和个人的责任,他的雄辩之词表明了他惯常所有的启蒙方式。

世界 Les Misérables 第五部
斗争之后来到了到处是陷阱和腐烂
气已经得到证实了。
,
。
露台上有一个多立克柱
气
热蒸汽扩张




