La Banque centrale iraquienne s'est déclarée préoccupée par les mesures prises par BNP Paribas.
伊拉克中央银行对法国巴黎银行的行了关切。
Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.
秘书处同意查这份清单并采取适当行。
D'autres ont pris des mesures pour aider les femmes à mener des travaux de recherche.
有些大学还制定了支持妇女从事研究工作的方案。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合作和援助是实现执行建议措施的必要手段。
Cette mesure constitue donc une violation des articles 9, 12 et 19 du Pacte.
因此,这一措施违反了《公约》第九条,第十二条和十九条。
Le Gouvernement roumain a indiqué avoir adopté plusieurs mesures pour éliminer toute forme de racisme.
罗马尼亚政府通报说,该国采取了几措施以消除一切形式的族义。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
席先生,这些举措显你致力于在这一关键时刻帮助缅甸人民。
Ces mesures devraient être communiquées clairement à tous les membres du personnel.
应将这些内容明确通报政治部全体工作人员。
Ainsi, ces agriculteurs étaient en mesure de prendre des décisions en fonction des besoins du marché.
农民因此能按市场需求作出决定。
À mesure que le climat sécuritaire se complique, la coopération multilatérale se fait plus nécessaire.
随着安全环境变得日益复杂,开展多边合作因而更加必要。
Le président du tribunal n'a pris aucune mesure pour faire cesser ces manœuvres d'intimidation.
法官没有采取措施阻止此类恫吓。
Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.
当局采取步骤拟确保上述儿童的康复和社会重新融合。
Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention.
但这措施不得违背《公约》。
Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.
会上还提出并讨论了建立信任措施。
Je ferai volontiers l'économie de l'énumération de ces mesures que les membres connaissent déjà.
我不想详述这些措施的结果,因为各成员已经熟知这些结果。
La situation mondiale dans le domaine des mesures de réinsertion sociale est restée stable.
全球重返社会的形势保持稳定。
Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.
提交人还确认,在执行判决方面迄未采取行。
Ce contrôle comportait le droit de prendre des mesures pour des motifs de sécurité.
监控包括出于安全考虑采取措施的权利。
Ce renforcement à notre avis, sans être exhaustif, pourrait se traduire par les mesures ci-après.
尽管并未尽数列出可能采取的措施,但可以通过下列方式加强特别顾问办公室。
Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.
需要双方采取建立信任措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un objet que j’adore, c’est la table, c’est une table qui a été faite sur mesure.
我喜欢的一件物品是这个桌子,这是一张量身定做的桌子。
Pas d'évacuation donc, mais certaines routes sont fermées par mesure de précaution.
因此没有疏散人群,但作为预防措施,一些道路被关闭了。
Je ne suis pas en mesure d'accéder à cette requête pour le moment.
目前我无法满足这个要求。
– Dans ce cas, certaines mesures s'imposent. Nous devons à tout prix récupérer cet objet.
“如果是这种情况的话,那就必须采取行动了。我们付出任都要拿到这个东西。”
Il faisait de plus en plus froid à mesure qu'ils avançaient.
他们每走一步,温都在降低。
Il faut que je mesure encore un peu.
我还需要多测量一下。
Elle mesure 12 m2 et elle donne sur un joli jardin.
它有十二平米,面对着一个漂亮的花园。
Elle mesure 6 mètres sur 4 et elle donne sur le sud.
房间大小为6米乘4米,而且面朝南。
Leur mission est essentielle et se réalise dans des conditions dont je mesure la complexité.
他们的任务至关重要,并且是在我可衡量其复杂性的条件下执行的。
C'est cela que nous allons collectivement généraliser en prenant les bonnes mesures.
我们要一起通过正确的措施推广的,正是这样的行动。
Le Gouvernement annoncera par ailleurs des mesures pour limiter au maximum les rassemblements.
政府也将公布措施,尽可能限制人群的聚集。
Des mesures exceptionnelles seront prises en ce sens.
照此方式,我们将采取一些例外措施。
Elle a dans les quinze ans, et elle mesure peut-être 1 m 65.
15岁左右的,大概高1米65。
Douze mètres carrés. Elle mesure quatre mètres sur trois.
12平方米。尺寸为长4米,宽3米。
Et il existe des mesures contre cela ?
有针对这个的措施吗?
Mais comment mesure-t-on l'impact économique des Jeux ?
但我们如衡量奥运会的经济影响?
Au fur et à mesure de nos vécus, on apprend et on évolue.
随着我们的亲身经历,我们学习我们进化。
Il veut se faire construire un château à la mesure de son ambition.
他想要建造一个能够与他的雄心相匹配的城堡。
Les vêtements doivent être réalisés sur mesure.
服装必须是量身定做。
Dans la mesure où il est en paix avec lui.
只要他好好对待自己的身体就OK。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释