有奖纠错
| 划词

Je regrette de la quitter non pas par cynisme ou masochisme mais parce que les quelque trois années que j'ai passées à Genève ont été pour moi très instructives et cela a été un honneur de traiter de questions de sécurité et de désarmement avec tous ceux qui participent aux réunions de la Conférence, quel que soit leur rang ou leur nationalité.

我为离开裁谈会感到遗憾,并不因为我喜欢挑剔别人或者受虐因为将近时光里,我一直日内瓦工作,与出席裁谈会不同级别或国籍所有同事们一起处理安全和裁军问题,使我深受教诲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机, 船中肋骨, 船中系缆, 船中纵剖面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Précepteur

Il y aurait, donc, selon la Fargue, un masochisme prolétarien, un jouir dans la douleur, pour reprendre l'expression de Dany Robert Dufour.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

La question qui se pose, c'est de savoir d'où vient ce masochisme, Autrement dit comment l'amour du travail atil réussi à coloniser autant les esprits, y compris de ceux qui en souffrent.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


椽笔, 椽式结构, 椽子, , , 舛错, 舛讹, 舛误, , 喘不过气来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接