有奖纠错
| 划词

Un peuple marginalise et discrimine vit ici,le malheur et l'injustice l'ont rendu sensible et violent.

这里生活著一群被社会隔离、歧视人们,生活不幸与不公正使他们变得极其敏感和暴力。

评价该例句:好评差评指正

Les malades sont souvent marginalisés dans la société et arrachés à leurs proches.

麻风病患往往处于社会边缘地位,而且被迫与家人分离。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a aggravé l'exclusion et la misère des jeunes marginalisés.

全球化已使青年中处于社会边缘地位群体越来越受到排斥和愈来愈贫穷

评价该例句:好评差评指正

Réclamons le respect des droits des minorités, des exclus, des marginalisés.

让我们提少数民族、被排斥和被边缘化要求

评价该例句:好评差评指正

Un tel cadre ne ferait que les marginaliser.

这样环境将造成他们陷入社会边缘

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les femmes sont marginalisées sur le plan économique.

因此,妇女在经济上权力不如男子大。

评价该例句:好评差评指正

L'inertie culturelle et la concurrence d'autres priorités tendent à marginaliser la question.

文化惰性和竞争优先使该问题要性趋于弱化

评价该例句:好评差评指正

En dépit de leur grand nombre, les enfants travailleurs domestiques restent invisibles et marginalisés.

尽管人数众多,儿童帮佣工人仍然在人们视线之外,仍然被边缘化

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a davantage marginalisé ces États sur le marché mondial.

全球化使小岛屿发展中国家在国际市场上进一步边缘地位

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit aider ces femmes marginalisées.

国际社会必须协助这些遭到边缘化妇女

评价该例句:好评差评指正

Les groupes qui sont marginalisés ou socialement exclus risquent davantage d'être contaminés par le VIH.

处于边缘地位或遭社会排斥群体受艾滋病毒感染风险越来越大。

评价该例句:好评差评指正

Il convenait d'y associer vraiment les groupes marginalisés.

应让处于社会边缘地位群体切实参与

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas que la religion serve de prétexte pour éloigner ou marginaliser autrui.

宗教不应该被用作排斥或排除他人借口。

评价该例句:好评差评指正

Malgré un niveau d'instruction élevé, les femmes sont restées marginalisées sur le marché du travail.

妇女即使受过高等教育,在劳力市场上也只能得到低薪职业。

评价该例句:好评差评指正

Les exclus et les groupes marginalisés étaient restés au même niveau de développement.

受到排斥和边缘化群体依然停止在同一发展水平。

评价该例句:好评差评指正

Nous apportons la preuve que nous savons communiquer avec les groupes marginalisés.

我们正在表明我们具有与处于社会边缘地位群体进行联系能力

评价该例句:好评差评指正

Des tendances similaires s'observent parmi les populations marginalisées des pays développés.

在发达国家被边缘化人口中,也明显地存在类似趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont aussi fréquemment exclues ou marginalisées des activités des diasporas.

在散居群体活动方面,妇女也经常受到排斥或边缘化

评价该例句:好评差评指正

Mme Ousmane (Niger) explique que nul n'est oublié ou marginalisé dans la société nigérienne.

Ousmane女士(尼日尔)说,在尼日尔,没有人会被社会遗忘或被边缘化

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, l'opinion des pauvres reste souvent marginalisée dans la prise de décision locale.

因此,在地方决策中贫民声音仍然往往被忽视

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴风雨的, 暴风雨的季节, 暴风雨的怒号, 暴风雨的尾声, 暴风雨的袭击, 暴风雨的凶猛, 暴风雨的预兆, 暴风雨后的平静, 暴风雨区, 暴风雨中的大海,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Comme le bourreau du Moyen Âge, il est associé à la mort, et marginalisé.

就像中世纪的刽子手一样,与死亡有关,边缘化

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Katia, le travesti qui est rejeté par sa famille et marginalisé

家人抛弃、社会边缘化的女装大佬Katia。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Car oui, vous vous en doutez, notre brave farmer est assez marginalisé, il a un métier assez merdique.

因为是的,正如你可以想象的那样,我勇敢的边缘化的工作很糟糕。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Dans 2 ans, son moteur de recherche aura vraisemblablement marginalisé ses concurrents les plus directs.

两年后,它的搜索引擎可能会打败最直接的竞争对手。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Quand tu en arrives à ce point, tu te marginalises délibérément.

当你走到这一步的时候,你就是在故意边缘化自己。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Entre 1933 et 1936, les lois antisémites se multiplient et marginalisent complètement les juifs au sein de la société allemande.

从1933年到1936年,反犹太法律倍增,犹太人在德国社会中完全边缘化

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

En fait, Marine Le Pen redoute par-dessus tout d'être marginalisée.

事实上,丽娜·勒庞最担心的是她会边缘化

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Or, dans les faits, le français est marginalisé, notamment lors des réunions de négociation où aucun système d'interprétation n'est prévu.

但事实上,法语边缘化特别是在没有提供口译系统的谈判会议上。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

" Si nous ne faisons rien, nous allons être dominés, écrasés, marginalisés ! " , assure-t-il.

保证说:“如果我什么都不做,我就会支配、压制、边缘化!”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Marginalisés sous le régime de l’Apartheid, ils sont aujourd’hui des dizaines de milliers à vivre de leur activité.

在种族隔离政权下边缘化在有成千上万的人靠的活动生活。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Le risque est qu'une fois ce texte symbolique adopté la question de l'aide à mourir soit marginalisée.

风险在于, 一旦这一象征性文本采纳, 协助死亡的问题就会边缘化

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

1er enseignement : L'Europe n'a aucune raison d'être marginalisé.

第一条经验:欧洲没有任何理由边缘化

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'arrivée, dans les années 70, de contraceptifs médicaux féminins, comme la pilule, a marginalisé d'autres méthodes, comme le préservatif ou l'abstinence.

70年代,女性医用避孕药流入市场,这个避孕药就像药丸一样,使得其的避孕方法不再主流,比如避孕套或禁欲 。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Il craint que la France et l'Union européenne soient " dominées, écrasées, marginalisées" par la politique annoncée du président américain.

担心法国和欧盟将美国总统宣布的政策“支配、压制和边缘化

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour diriger ces soldats relégués à l'arrière des lignes de front allemandes, on choisit Oskar Dirlewanger, un officier marginalisé par sa hiérarchie mais efficace.

为了指挥那些调到德国前线后方的士兵,选择了奥斯卡·迪勒万格,一个上级忽视但实际上很有效的军官。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年10月合集

La raison est simple : les Nations Unies sont marginalisées, il n'y a plus ni arbitre, ni gendarme ; de quoi donner des ailes aux prédateurs.

原因很简单:联合国边缘化不再有裁判、警察;足以为掠食者提供翅膀。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Fin 2019, le nouveau président de la République, Kaïs Saïed, a été plébiscité par la jeunesse populaire de ces régions marginalisées de la Tunisie intérieure.

2019年底,共和国新总统凯斯·赛义德(Kaïs Saïed)受到突尼斯内蒙古这些边缘化地区受欢迎的年轻人的赞扬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Bagdad doit ainsi répondre favorablement à leurs revendications, à savoir : arrêter de les marginaliser et les impliquer davantage dans la vie politique du pays.

因此,巴格达必须对的要求作出积极反应,即:停止将边缘化,让更多地参与该国的政治生活。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

« Ce sont des histoires à dormir debout » a-t-il ajouté déplorant l’image que cette affaire donne de sa communauté, la plus pauvre et la plus marginalisée en Europe.

" 这些都是睡在脚上的故事," 补充说,并哀叹此案给的社区带来的形象,的社区是欧洲最贫穷和最边缘化的社区。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

On ne les touche pas, peu à peu en refusant de participer aux grandes cérémonies publiques romaine, les adeptes du message de jésus se marginalise, au sein de l' empire.

并没有因为拒绝参加伟大的罗马公共仪式而一点一点地感动,耶稣信息的追随者在帝国内部边缘化了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴露于, 暴露于(某威胁)之下, 暴露在外的, 暴露真面目, 暴露醉态的, 暴乱, 暴盲, 暴猛水蚤属, 暴民, 暴怒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接