有奖纠错
| 划词

Vous pouvez faire une dernière déclaration qui déterminera la manière dont vous mourrez !

你可以做最后个声明,将决定处死你的方式

评价该例句:好评差评指正

La Convention a, de manière irréversible, stigmatisé les mines antipersonnel.

《公约》已不可逆转地使杀伤人员地雷蒙上恶名。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.

他认为必须统筹进行。

评价该例句:好评差评指正

Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险

评价该例句:好评差评指正

Les États sont en droit d'appliquer leurs lois sur l'immigration d'une manière efficace et proportionnée.

各国有权以相称的方式执行其移民法。

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐是以种不人道不可接方式进行的。

评价该例句:好评差评指正

La disponibilité de l'eau affecte la sécurité alimentaire de diverses manières.

水资源的不足对于粮食安全产生了各种影

评价该例句:好评差评指正

Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.

新型协作提高了效率,可以更快地得到译文。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.

然而,在如何处理个问题方面,各方显然存在分歧。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution de la conscience écologique a modifié la manière d'appréhender l'élaboration des PAN.

生态意识的种变化,改变了对拟订国家行动方案的态度。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.

他们可为平与正义作出宝贵的贡献。

评价该例句:好评差评指正

La manière dont il est réglementé est décrite aux paragraphes 76 à 80 du rapport.

在此方面,报告第76第80段已阐明监管此类报酬的方式

评价该例句:好评差评指正

Nous prendrons part à cet exercice de manière active et constructive.

我们将积极地以建设性态度参与该工作。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que l'aide la plus vaste possible soit fournie de manière prévisible.

应当以种可预测的方式提供尽可能多的援助。

评价该例句:好评差评指正

La Mission n'a pas été en mesure de vérifier ces allégations de manière indépendante.

特派团无法独立核些报告。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également saluer la manière dont se déroule le débat d'aujourd'hui.

我也要认可今天举行辩论的方式

评价该例句:好评差评指正

Le débat porte plutôt sur la manière de les réaliser.

正在讨论的是如何些目标。

评价该例句:好评差评指正

En deuxième lieu, nous devons réexaminer la manière dont nous fournissons notre aide.

第二,必须检讨我们的援助方式

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, le Japon participera de manière constructive aux discussions de fond à venir.

为此目的,日本将以建设性态度积极参加今后的质性讨论。

评价该例句:好评差评指正

D'où l'importance de la manière dont nos travaux seront organisés.

方面,组织我们的工作程序具有特殊的重要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carcailler, carcajou, carcan, carcas, carcasse, Carcassonnais, Carcassonne, carcel, carcéral, carcérogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地道法语短句

Je ne suis pas d'accord avec cette manière de voir.

我不同意这种说法

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Quand du coq prétentieux vous avez les manières .

又怎么会真心在乎那些丛林王子。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Ma famille m’a donné un million de conseils sur la manière de m’habiller !

家人,在穿衣搭配方面,给了我一百万条建议!

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Tu le vis pas exactement de la même manière .

你有不一样看法。

评价该例句:好评差评指正
法国cela面试常见问题

De quelle manière avez-vous trouvé cette université?

什么方式知道你大学

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Oui, partir, mais d'une manière assez vive.

,离开,但以一种相当快速方式

评价该例句:好评差评指正
《王子与主》电影节选

Vous n'allez pas faire des manières pour une princesse!

叫你亲主你就别挑剔了!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui, bien sûr ! L'interrogation en français, il y a différentes manières de la faire.

,当然了!法语疑问句,有不同种方式说法。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les manières de Jean Valjean étaient plus tendres et plus paternelles que jamais.

冉阿让比以往任何时候都更象慈父,更加仁爱。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

En résumé, oui, le bâillement peut être contagieux, mais pas à la manière d'un virus.

总之,,打哈欠可以传染,但不像病毒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Saperlotte ! la meilleure manière d’adorer Dieu, c’est d’aimer sa femme.

见鬼!最高明敬仰上帝方式,就爱自己妻子。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Vous nous trouvez la manière la plus efficace d'arriver à ces objectifs.

你为我们找到实现这些目标最有效方法

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J'espère avoir répondu comme d'habitude de la manière la plus directe et la plus franche.

我希望我回答和平时一样直接、坦率。

评价该例句:好评差评指正
2020年最热精选

L'Europe réagira de manière organisée, massive pour protéger son économie.

为了保护经济,欧洲会以组织有序、范围颇广方式予以反击。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

L’état d’esprit, c’est tout simplement la manière de penser.

心理状思维方式

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Tu n’as pas envie de travailler de manière à avoir ton indépendance économique?

你难道不想工作以便取得经济独立吗?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ça aussi, ça compte dans ma manière de m'habiller.

这对我着装也很重要。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C’était ma manière de me connecter et d’exprimer mes émotions, je pense.

我想这我连接和表达我情感方式

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Mais la distance s’inscrit surtout dans la manière dont Bruegel...

但差距主要布鲁格尔在工作中。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Je vous montre les 2 manières de faire cuire les brochettes.

我正在向您展示烤串两种做法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carotteuse, carottier, caroube, caroubier, caroubine, caroubinose, carpaccio, carpaïne, carpates, carpathite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接