有奖纠错
| 划词

Et la direction de la Tankadère fut imperturbablement maintenue vers le nord.

唐卡德尔号坚定不移地向北航行。

评价该例句:好评差评指正

Mais elle pourra être soignée sans être maintenue en détention.

但她可以不留在拘留所接受治疗。

评价该例句:好评差评指正

Or, le Comité a été informé que l'interdiction allait probablement être maintenue.

委员会获悉,禁令很可能会维持下去

评价该例句:好评差评指正

L'autonomie des accords multilatéraux en matière d'environnement qui ont déjà été négociés doit être maintenue.

必须维持已经谈判形边环境协定自主性

评价该例句:好评差评指正

La structure actuelle sera maintenue en attendant le résultat de l'examen.

计划在审查结果出来之前维持现有体制。

评价该例句:好评差评指正

Une vigilance constante est maintenue afin de déceler tout signe de troubles.

驻科部队继续保持警惕,以发现动乱迹象。

评价该例句:好评差评指正

La pratique consistant à tenir de tels forums doit être maintenue.

继续举行此论坛做法

评价该例句:好评差评指正

Sinon, la paix ne sera maintenue qu'aussi longtemps que des forces extérieures seront déployées.

如果不处理这些问,和平只能在有外部部队部署时期中得到保持

评价该例句:好评差评指正

La dynamique lancée dans cette salle doit être maintenue pendant des mois et des années.

在今后年月里必须保持在本大会堂创造势头。

评价该例句:好评差评指正

Cette assistance sera maintenue tant que le bouclage et les troubles persisteront.

如果冲突和关闭边界情况持续下去,将继续提供这助。

评价该例句:好评差评指正

À la fin de la période à l'examen, cette obligation était maintenue.

在本报告所述期间结束时,“非外交人员”须事先协调要求不变

评价该例句:好评差评指正

Il est donc extrêmement inopportun que cette question soit maintenue à l'ordre du jour.

因此,将这个问保留在议程上是极不适当

评价该例句:好评差评指正

La paix ne doit pas être seulement rétablie ou maintenue.

和平不仅需要重建和维持,而且必须巩固

评价该例句:好评差评指正

La coordination des travaux de rédaction des rapports à présenter aux organes intergouvernementaux s'est maintenue.

协调编写提交政府间机构报告工作继续进行

评价该例句:好评差评指正

Son organisation estimait donc que la formulation initiale devrait être maintenue.

Schneider先生(德国)同意上一位发言者意见

评价该例句:好评差评指正

L'unité territoriale du territoire palestinien occupé - Gaza, Cisjordanie et Jérusalem-Est - doit être maintenue et respectée.

必须保持和尊重巴勒斯坦被占领土——加纳、西岸和东耶路撒冷——领土完整。

评价该例句:好评差评指正

Par 127 voix contre zéro, avec 2 abstentions, la partie V est maintenue.

第五部分以127票赞、零票反对、2票弃权获得保留

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure d'examen n'avait pu être maintenue faute de ressources.

由于缺少资源,这项审查进程未能保持

评价该例句:好评差评指正

L'importance politique de cette liste est incontestable, et elle doit certainement être maintenue.

这一名单政治意义是不可否认,当然应该维持下去

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode, qui a démontré sa grande efficacité, sera maintenue.

过去已证实此项方法行之有效,今后将继续沿用

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


mer-sol, mersolates, mertieite, mérule, merumite, merveille, merveilleusement, merveilleux, merwinite, mérycisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

La moquette est maintenue au sol sans avoir à être collée au sol.

毯被固定在,而无需被粘在

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'organe est placé dans une glacière maintenue à 4 degrés Celsius, la température d'un réfrigérateur.

器官被放置在一个保持在4摄氏度冷柜里,也就是冰箱温度。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et la direction de la Tankadère fut imperturbablement maintenue vers le nord.

唐卡德尔号坚定不移向北航行。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette organisation du mode d'affrontement est maintenue par son successeur Louis le Pieux, en 816.

这种对抗方式组织被其继承人路易大帝保持至816年。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quoi qu’en eût le marin, l’exploration, projetée par l’ingénieur, fut maintenue pour le lendemain.

不管水手有什么意见,工程师预定第二天到畜栏去事情还是决定了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’eau froide, toujours maintenue à la température convenable, avait absolument empêché l’inflammation des plaies.

冷水始终保持着适当温度,因此到现在为止,创口一点儿没有炎。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

À ce stade, la personne peut cependant être maintenue en vue grâce à une assistance respiratoire.

但是在这个阶段,病人可以通过呼吸辅助得以挽留。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une élite marocaine est maintenue sur place quelques temps, sans que l'on puisse parler de colonisation durable.

摩洛哥精英被关押在那里一段时间,无法进行持久殖民化。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La route du yacht fut donc maintenue. Restait à choisir l’île dans laquelle Ayrton devait être abandonné.

因此游船仍然保持着走原来剩下来要做就是选择一个荒岛把艾尔通丢下去了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans le parc du château, ils repèrent une plaque d'égout, maintenue par un loquet, qui ferme un conduit en béton.

在城堡公园里,现了一个井盖,由闩锁固定,用来关闭混凝土管道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La vigilance orages est maintenue jusqu'à vendredi, selon les prévisionnistes.

- 根据预报员,将保持对风暴警惕性直到星期五。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

En revanche, elle est maintenue pour les résidences secondaires.

另一方面,它是为第二套住房而维护

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ce soir, l'alerte aux crues est toujours maintenue entre Angoulême et Saintes.

- 今晚,昂古莱姆和桑特之间仍保持洪水警报。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

La vigilance rouge est maintenue pour le risque de crues.

红色警报维持水浸风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Les impôts sont payés aux pays bas mais la structure est maintenue aux Etats unis.

势低洼国家缴纳税款,但美国保留这种结构。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La vigilance jaune est maintenue à Tahiti.

大溪保持黄色警戒状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Soulagement pour le gouvernement, la note de la dette française est maintenue.

- 政府救济,法国债务评级维持不变

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La vigilance canicule est maintenue dans 9 départements.

9个部门保持热浪警惕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La vigilance canicule est maintenue dans les Alpes-Maritimes.

滨海阿尔卑斯省保持热浪警戒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Et des feux d'artifice annulés ou sous surveillance, mais la fête est maintenue à Paris.

烟花被取消或受到监视,但派对在巴黎举行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mésalliance, mésallier, mésange, mésangette, mésaortite, mésartère, mésartérite, mésaton, mésaventure, mescal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接