有奖纠错
| 划词

J'avance même si parfois j'hésite.

尽管有犹豫的时候但我仍然在前进。

评价该例句:好评差评指正

Je me cache derrière mon piano, même si je suis plutôt conscient de ma valeur.

我躲在我的钢琴后面,尽管我很能意识到自己的价值。

评价该例句:好评差评指正

Même si je ne réussis pas, j'aurai du moins fait tout mon possible.

即使我不成功, 至少我尽了我的全力。

评价该例句:好评差评指正

Même si elle est une femme, elle devient le préfet.

尽管她是个女人,她还是成了省长。

评价该例句:好评差评指正

Même si seulement une broche, un sac sera envoyé au pulvérisateur.

哪怕只差了一个针脚,提包也会被送入粉碎机。

评价该例句:好评差评指正

Même si poches vides, mais aussi d'amener un certain sentiment de fiabilité.

即便口袋空着,也能带来靠感。

评价该例句:好评差评指正

Il est gentil,même si au-dehors il paraît distant.

他很和善,尽管看起来很冷淡。

评价该例句:好评差评指正

"Ca arrive, même si c'est plus rare que les femmes battues".

邻居反次听到波纳德与科勒博争吵,但已经一两年没见过波纳德了。

评价该例句:好评差评指正

J’ai été très content(e) de travailler à ses côtés même si c’est un homme dur.

我很乐意在他身边工作即使这是个严厉的男人。他吝啬称赞但不吝啬批评,他这个态度,有利于我学会谦虚。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous choquez pas de ma question, même si elle vous paraît indiscrète.

即使我的问题问得不妥当, 也请别介意。

评价该例句:好评差评指正

Même si c’est une aventure (impulsion), je ne lui pardonnerai pas.

即使他是一时冲动, 我也不会原谅他。

评价该例句:好评差评指正

Je t'aime, mais comment puis-je pas sentir votre amour, même si seulement une petite idée.

我很爱你,但是我怎么感觉不到你的爱,即使感觉到了也只有一点点。

评价该例句:好评差评指正

Voilà, je suis donc à Paris, mais très occupée (même si on dirait pas).

所以我现在在巴黎,是比较忙。

评价该例句:好评差评指正

Tant que vous choisissez de nous, même si vous reste assuré.

只要您选择了我们,您就尽管放心好了。

评价该例句:好评差评指正

EIles ont une taille distincte, même si elles sont jumelles.

虽然她们是双胞胎,但是体型完全不一样。

评价该例句:好评差评指正

Même si j'ai déjà appris le Français pendant six ans, j'ai encore des petits problèmes.

我在国外学法语已经学了6年了,还肯定会有一些小问题。

评价该例句:好评差评指正

J'aime la musique que je joue, même si mes préférences vont plutôt vers le jazz-rock.

我喜欢自己演奏的音乐。同样,我的爱好比较偏向于爵士摇滚。

评价该例句:好评差评指正

Que l'homme est effrayant, même si le corps n'existe plus, les paroles tentent encore.

我不禁想,喜欢一个人究竟是喜欢他的什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Une langue que je comprenais très bien même si la parler me demandait beaucoup d'efforts.

他对我讲德语,这语言我听得非常清楚,尽管我讲起来还很吃力。

评价该例句:好评差评指正

Même si le monde entier t'abandonne, il y aura encore moi qui te chérirai.

就算全世界不要你,还有我疼你。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


yarrowite, yatagan, yatalite, yatch, Yatong, Yatren, Yatulien, yavapaiite, yawl, yaws,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《埃及艳后》音乐剧

Même si on en crève, C'est plus fort que nos rêves.

即使都结束了,这比我们的梦想更强大。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Il se demandait même si ce n'était pas un problème gastrique.

甚至想知道这不是胃病。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Même si je suis toujours inscrit sur les listes, je ne vote plus.

即使我一直在单上登记,我也不再参加投票了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Même si on a quelques privilèges, on peut comprendre ça !

即使我们有一些特权,我们也不能理解这个!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Ça serait quand même grave, si vous la ratiez, non ?

如果您考砸了后果还是会很严重是吗?

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Avant, on pouvait aspirer à devenir haut fonctionnaire même si on était fils de paysan.

以前,一个人可以渴望成为一高级员,即使他是农的儿子。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Même si je suis patiente, il y a des limites!

就算我有耐心,也得有个底线吧!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Même si les parents parlent peu le français, ils ont du travail et c'est l'essentiel.

尽管他们的父母基本不说法语,但他们都有工作,这是最基本的。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Même si ça existe, en général, c'est plutôt réservé au week-end.

尽管确实有人吃羊角、巧克,但是一般来说,只有周末才这样吃。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Même s'il a tord, même si le pire Est à regretter?

即使不好,即使更糟,也不会害怕?

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Il a vécu, bien entendu, ailleurs qu'à Giverny même si c'est l'image la plus connue.

他曾生活,当然了,在吉维尼,这应该是最为人知的了。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Je suis prêt à jouer un loup-garou, même si c'est une malédiction.

我已经准备好扮演狼人了 尽管这或许会带来厄运。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Je dois vite porter ces arbres au sorcier, même si je ne crois guère.

我得尽快把这些树枝给巫师 尽管我一点也不相信它们有用。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Rien, car cela revient au même que si je vous demandais quelque chose.

“什么也不要求,因为即使我向您要求什么,结果是一码事。”

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

L'enthousiasme est réel, même si la tâche est immense.

热情是真实的,即使任务艰巨。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle était très bien chez ce vieux, dorlotée, adorée, libre même, si elle avait su s’y prendre.

其实她在老头儿家过得蛮好,备受宠爱和温存,如果她在老头家会做人,甚至可以得到自由呢。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Mon père me frappait même si j'était sage alors j'avais même pas peur de lui !

虽然乖,但我父亲还是打了我,所以我连他都不怕!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Même si un tiers des Français divorce, près de la moitié dans les grandes villes ?

就算三分之一的法国人离婚,大城市几乎一半的人离婚,她们也会这样?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ils emmènent quelque chose avec eux pour les vacances même si cette chose n'est pas mobile.

他们带上某物去度假,尽管不是活物。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

N'hésitez pas, même si rien ne vous y oblige.

不要犹豫,尽管没有什么能够强迫你。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


youtre, youtubeuse, youyiguan, youyou, yo-yo, ypérite, ypoléime, yponomeute, ypréau, yprésien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接