Les États doivent continuer de s'assurer que les activités militaires ne minent par mégarde les principes et activités humanitaires.
各国必须继续确军事活动不
有害于人道主义原则和活动。
Pour terminer, la délégation haïtienne voudrait éviter toute mégarde quant à l'évaluation de l'importance des instruments juridiques internationaux, qui sont certes indispensables dans la lutte contre le terrorisme, et éviter la répétition de ces tragédies.
最后,海地代表团并不是要降低国际法律文书的重要性,国际法律文书当然对打击恐怖主义和避免
种悲剧重演至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au lieu de revenir aux Bertaux trois jours après, comme il l’avait promis, c’est le lendemain même qu’il y retourna, puis deux fois la semaine régulièrement sans compter les visites inattendues qu’il faisait de temps à autre, comme par mégarde.
他原来答应三天过后再来贝尔托,但是却在第二天就来了;以后原定一星期来两次,但不定期偶尔探望不计算在内。
Au lieu de revenir aux Bertaux trois jours après, comme il l'avait promis, c'est le lendemain même qu'il y retourna, puis deux fois la semaine régulièrement sans compter les visites inattendues qu'il faisait de temps à autre, comme par mégarde.
他原来答应三天过后再来贝尔托,但是却在第二天就来了;以后原定一星期来两次,但不定期偶尔探望不计算在内。