Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.
他晚上常常阅读文学作品。
Les jurés littéraires font toujours de la propagande pour leur livre favori.
文学评审们总是宣传自己最喜欢书。
A travers l'expérience littéraire, c'est l'apparaître même qui change de sens.
然而通过文学体验,改变是“显象”本义。
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
大家关心这部文学作品命运遭际。
2 .La formation de l'esprit humain par la culture littéraire ou scientifique.
形成了人类精神科学或文学文化。
L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.
这次文学座谈气氛非常热烈。
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他们谈话少涉及日常琐事,总是围绕着文学史方事件。
Flaubert le guide dans la création littéraire.
福楼拜指导他文学创作。
Collaborateur de la revue 'Art press', il est aussi bien critique littéraire, cinématographique ou artistique.
他参与编撰《艺术杂志》(Art press),并作一些电影和艺术方作。
L'écriture littéraire se nourrit-elle d'images extérieures ou est-elle créatrice d'images ?
文学写作是否是从外在影像吸取灵感抑或是影像创造者?
A convenir à l'échange des étudiants, nous avons fait beaucoup d'activités littéraires et artistiques .
为了帮助学生交流,我们做了多文艺活动。
Tous les citoyens ont le droit d'effectuer des créations scientifiques, techniques, littéraires ou artistiques.
所有公民有从事科学、技术、文学和艺术创造权利。
Les bibliothèques complètent leurs fonds littéraires en recourant aux nouveaux supports de stockage de l'information.
正在用新信息载体扩充图书馆藏量。
Les programmes informatiques sont considérés comme des créations littéraires protégées par la loi.
根据该法,计算机程序设计属文字创作应加以保护。
Sur le plan littéraire, la fondation a publié plus de 750 titres.
在文学方,该中心出版了750多种读物。
Tous autres droits résultant de l'activité intellectuelle dans les domaines industriel, scientifique, littéraire ou artistique.
由业、科学、文学或艺术领域智力活动而产生所有其它权利。
Les femmes tiennent également une grande place dans les arts littéraires.
妇女在文学艺术方表现也突出。
Les citoyens ont la liberté et le droit de participer aux activités scientifiques, littéraires et artistiques.
公民有参加科学、文化和艺术活动自由和权利。
Moyan a reçu le prix littéraire.
莫言获得了文学奖。
Certains écrivains abusent des comparaisons littéraires.
有些作家滥用比喻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite, parce que les textes choisis sont généralement des textes littéraires assez difficiles.
然后,因为选择本一般都是比较难本。
J'ai pu développer ce fonds littéraire, puisque c'est surtout le fonds littéraire qui m'intéresse.
我能发展这项资产,因为我对它尤其感兴趣。
On va développer le fonds littéraire d'une façon très importante.
我们将大力发展资产。
L'association des étudiants va fonder un cercle littéraire. On s'inscrit pour être membre.
生会要成立社。想当社员开始报名了。
Il porte sur les œuvres littéraires qu'on a étudiées.
考我们过作品。
Oui, c'est vrai qu'on l'entend moins ! C'est plus " littéraire" peut-être ?
是,afin de听得比较少!许它多用于面?
Ce temps long, c'est le plaisir des séries télé et la volupté des saga littéraires.
这段漫长时间是电视剧乐趣和传奇快乐。
S'ils préfèrent passer par exemple un bac littéraire ou par exemple en bac scientifique.
比如说需要选择他们是喜欢高考还是科高考。
En section littéraire, elles sortent tout juste de leur oral d'italien.
在部分,她们刚刚结束意大利语口头考试部分。
Il a obtenu beaucoup, beaucoup, beaucoup de prix littéraires.
他获得了许多奖项。
Il appartient au courant littéraire du romantisme.
他属于浪漫主义流派。
C'est joli hein, mais ça fait un peu, ça fait littéraire quoi.
这句话很漂亮,但是有点像啊。
Mais aussi, bien évidemment, dans les textes littéraires, d’accord, dans la littérature.
雅语当然用于作品中。
Sorti du collège, Voltaire fréquente la haute société et les salons littéraires.
大毕业后,伏尔泰经常出入上流社会和沙龙。
Jean de La Fontaine connaît ses premiers succès littéraires.
让·德拉封丹经历了他第一个成功。
Marion Banchet a rencontré la fille d'Albert Camus et explore son univers personnel et littéraire.
玛丽昂·班切特遇见了阿尔贝·加缪女儿,并探索了她个人和世界。
En France, l'automne est la saison des prix littéraires prestigieux.
在法国,秋天是著名奖项颁发季节。
Ainsi naît le Pitch Me, bar, restaurant, café littéraire.
这样就诞生了Pitch Me,一家咖啡餐吧。
Car sans être extrêmement répandu, le français n'est pas réservé à quelques littéraires.
因为不是非常普遍,法语并不是为少数人士保留。
D'un point de vue littéraire aussi, Les Trois Corps est remarquable.
“从角度看,《三体》是卓越。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释