有奖纠错
| 划词

Le législateur a manifestement accordé la priorité aux meilleurs intérêts de l'enfant.

立法者清楚地优先考子的利益。

评价该例句:好评差评指正

Regrettablement, l'UNDC n'a pas reçu l'approbation requise du législateur de l'État de New York.

令人遗憾的是,联合国开发公司没有得到纽约州必要的法律核准。

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens et leurs organisations sont les électeurs auxquels les législateurs doivent rendre des comptes.

公民及其组织是立法者应对其负责的选民。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a néanmoins élaboré un document dont l'utilité pour les législateurs sera certainement reconnue.

不过,委员会提供的成果肯定能够成为对立法者的一种宝贵工具。

评价该例句:好评差评指正

Nous, les législateurs, sommes essentiellement des politiciens, et de ce fait, des gens d'action.

立法者基本上是从政者;作为从政者,他们注行动。

评价该例句:好评差评指正

L'étude a retenu l'attention des législateurs, des responsables de l'administration et des médias du Chili.

这项研究引起智利立法者政府官员和媒体的极大注意。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, le législateur a rencontré la plupart des préoccupations et revendications des femmes.

就这样,立法者满足妇女们大部分的期望和要求。

评价该例句:好评差评指正

Le législateur ne formule, en effet, aucune exigence en ce sens.

之所以如此,是因为没有这种规定。

评价该例句:好评差评指正

Le législateur français a aussi réservé un sort particulier au délit de profanation de tombe.

法国的立法中也特别提到亵渎坟墓罪。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une question qui tient au coeur du législateur européen.

这是一个对欧盟立法来说十分要的问

评价该例句:好评差评指正

Dans une très large mesure, le législateur continue d'être mû par des considérations morales.

来说,道德因素在不断地注入法律

评价该例句:好评差评指正

Cette expression, tirée des notes, rendrait la recommandation plus claire pour le législateur.

该措词取自说明,但将使建议对立法者更清楚

评价该例句:好评差评指正

Le législateur n'a pas expressément organisé les loisirs.

没有管辖闲暇时间的特定法规。

评价该例句:好评差评指正

Les législateurs examinent actuellement la question, ce qui empêche l'adoption du projet de loi.

议会目前正在研究这个问,而该问正在阻止制订该法案。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait qu'il y ait un manque de sensibilisation des législateurs et de l'administration.

立法者和行政当局看来不大解这一问

评价该例句:好评差评指正

L'ONU accueille les législateurs autour d'un thème qui ressort de son Programme sur l'habitat.

联合国在其议程上的一个要项目——即生境——上向各立法者打开大门。

评价该例句:好评差评指正

Le Principe 11 demande aux législateurs d'adopter des lois permettant d'exercer la compétence universelle.

原则11呼吁立法机构颁布法律,授权行使管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Le législateur a chargé l'État fédéral d'œuvrer à la mise en œuvre de cette obligation.

我国法律规定联邦层面的国家政府有责任履行这项义务。

评价该例句:好评差评指正

Elles fournissent une orientation aux législateurs et ne sont pas juridiquement contraignantes.

注解是为立法者提供指导,不具有法律约束力。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les deux variantes devraient être conservées, ce qui donnerait le choix aux législateurs nationaux.

不过,两种备选案文都应当保留,因为两种方案都应当提供给国家立法者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等离子层顶, 等离子的, 等离子电视机, 等离子焊枪, 等离子弧焊, 等离子炬, 等离子流, 等离子喷枪, 等离子清洗, 等离子区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Quand un non-professionnel remplit le réservoir, le législateur français ne fait pas confiance.

当非专业人员为油箱注油时,法法者不信任他们。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Son dialogue de Timée et de Critias a été, pour ainsi dire, tracé sous l’inspiration de Solon, poète et législateur.

狄美和克利提亚斯谈话录,可以说,就是由于诗人和家梭伦@灵感所启发而写出著作

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Pas assez efficace pour les législateurs qui a décidé de la muscler.

对于决定加强它法者来说,它还不够有效。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Des responsables de services de renseignement et des législateurs sont cités dans le rapport.

报告中引用了情报官员和法者话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Janet Lim Napoles aurait notamment créé des ONG fictives avec la complicité de plusieurs législateurs.

据说,珍妮特·林·纳波尔斯在几个议员共谋下创建了虚构非政府组织

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Est-ce que le souverain est législateur ?

君主是法者吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Le souverain et législateur, la question du régime est une question différente.

主权者和法者政权问题是另一个问题。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et en fait le grand législateur crée son peuple en lui insufflant un esprit.

事实,伟大法者为他人民注入精神来创造他们。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Des tiktokeurs plutôt que des législateurs.

他们是TikToker而不是法者

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Si, mais le législateur ne le sait pas apparemment Ou alors il ne fait pas confiance au système de sécurité non plus.

有,但法者似乎不知道或者他不相信安全系统。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les législateurs chinois ont adopté mercredi la loi sur la charité lors de la réunion de clôture de la session parlementaire annuelle.

法者周三在年度议会会议闭幕会议了慈善法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Les législateurs ukrainiens ont adopté mardi 2 décembre la composition du nouveau gouvernement proposée par la coalition au pouvoir au Parlement ukrainien.

乌克兰法者周二(12月2日)了乌克兰议会执政联盟提出新政府组成。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et là l'article de Bruno Bernardi qui travaille sur Rousseau et sur la figure de Moïse en tant que législateur nous pose cette question.

在这里,布鲁诺·贝尔纳迪 (Bruno Bernardi) 文章向我们提出了这个问题,他研究卢梭和摩西作为法者形象。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Au total, 4.896 législateurs à travers le pays, ceux des deux chambres du Parlement fédéral et les élus des Parlements régionaux, étaient appelés aux urnes.

共有4,896名法者,来自联邦议会两院和地区议会民选代表,被召集到投票中。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Des législateurs et conseillers politiques chinois ont appelé le gouvernement à restructurer le système de supervision des aliments afin de regagner la confiance des consommateurs.

法者和政策顾问呼吁政府重组食品监管体系,以重拾消费者信心。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les législateurs aborderont également, parmi d'autres sujets, les rapports sur le développement socio-économique national, l'application du budget, la réforme et le développement de l'enseignement supérieur.

除其他议题外,法者还将讨论关于家社会经济发展、预算执行、高等教育改革和发展报告。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Tout d'abord entretenir la proximité avec le législateur : les députés et sénateurs reçoivent de nombreuses visites de lobbyistes qui tentent de les sensibiliser à leurs problématiques.

首先,与法者保持密切联系:众议员和参议员经常受到游说者访问,游说者试图让他们了解他们问题。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

En se montrant particulièrement exigeant avec le transporteur ferroviaire, le juge, comme le législateur en matière de circulation automobile, engage le droit sur la voie de la socialisation du risque.

法官以及机动车运输方面法者对铁路运输公司十分严格要求,保证了风险社会化中权利。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Les législateurs chinois réfléchissent à imposer des amendes élevées pouvant atteindre 5 millions de yuans (810.000 dollars) aux entreprises impliquées dans d'importants accidents liés à la sécurité au travail.

法者正在考虑对涉及重大工作场所安全事故公司处以最高 500 万元人民币(81 万美元)巨额罚款。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

D'après lui, pour offrir aux Français le confort d'un bidule qui marche, il suffirait de convaincre le législateur français que les pistolets à essence se sont beaucoup améliorés depuis les années 60.

为了给法人提供一个舒适工作工具,你必须让法法者相信,汽油枪自 60 年代以来已经有所改进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等温处理, 等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接