有奖纠错
| 划词

Seul problème, le constructeur qui appréciera le jugement de valeur, n'est pas vendeur.

" 唯一的问题是,虽然大众钟情于其价值,而意大利作为卖一定愿意出手.

评价该例句:好评差评指正

Il est très nuancé dans ses jugements.

他的是很讲究措辞的

评价该例句:好评差评指正

Le juge a fait le jugement impartial.

法官作出了公正的

评价该例句:好评差评指正

Le bon jugement de madame la Vierge, moralité, s'il vous plaît, madamoiselle.

《圣母娘娘的公正》,听着,是寓意剧,小姐。”

评价该例句:好评差评指正

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些毫无根据的基于之前的一些偏见。

评价该例句:好评差评指正

La date à laquelle doit être rendu le jugement n'est, elle, pas encore connue.

现在人们还道她将在何日被宣

评价该例句:好评差评指正

3 jugements et certificat notaire de crime de Zhang Hong et Zhang Jieliang.

三份书,张虹张杰良的犯罪公证证明。

评价该例句:好评差评指正

La cour a annulé le premier jugement.

法院撒销了原

评价该例句:好评差评指正

Alors voilà, ?a se passe le jour du jugement dernier.

故事发生在最后日。

评价该例句:好评差评指正

Les jugements de l`Éternel sont vrais, ils sont tous justes.

耶和华的典章真实,全然公义。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal prononcera son jugement le 15 décembre prochain dans le procès Jacques Chirac.

法院将于今年12月15日宣布对雅克•希拉克一案的

评价该例句:好评差评指正

Ses lectures lui ont vicié le jugement.

义〉他看的那些书使他对问题的变得对头了

评价该例句:好评差评指正

Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.

执达员的任务就是送

评价该例句:好评差评指正

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

他的毫无根据。

评价该例句:好评差评指正

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害赔偿的数额已经定。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs confirment également qu'aucune mesure n'a été prise en vue de l'exécution du jugement.

提交人还确认,在执行方面迄未采取行动

评价该例句:好评差评指正

D'après ce jugement, une étiquette verte C-1 était collée sur le paquet.

该项指出包裹贴有绿色C-1标签。

评价该例句:好评差评指正

Les dossiers des six autres détenus en attente de jugement sont en état.

其余6名被羁押候审人的案件的审理工作已准备就绪。

评价该例句:好评差评指正

Le choix entre ces deux options dépendait du jugement commercial de chaque chargeur.

这两者如何取舍,全凭每个托运人作出商业

评价该例句:好评差评指正

Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.

指责评能恢复我们的环境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Pour Jung, il existe 2 fonctions de perception, et 2 fonctions de jugement.

对于荣格来说,有2种认知和2种判断

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ici, pas de jugement, pas d'étiquette de prisonniers.

在这里,没有审判没有囚犯的标签。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pas de jugement, pas d'étiquette de prisonnier.

这里没有审判没有囚犯标签。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il conteste le jugement mais ne fait pas appel.

他对判决提出质疑,但没有上诉。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour ça, il faut que tu nous fasses confiance et que tu acceptes notre jugement.

为此,相信我们,并接受我们的判断

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

La phobie sociale, c'est la peur du jugement de l'autre.

社交惧症是对他人评判的强烈惧。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est un sport à jugement, on n'en sait rien.

这是一项裁判运动比分是未知的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il considérait le jugement de l’une comme infaillible, et cependant il trouvait l’autre irréprochable.

他觉得母亲说的有错,但又发现妻子实在无可指责。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Vos craintes et votre jugement seront réduits.

惧和判断力降低。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Eh bien, certains d'entre elles sont précisément la peur et le jugement social.

其中就有惧和社判断

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et c'est un jugement qui est subjectif.

这是一个主观的判断

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

N’es-tu pas bien téméraire dans ton jugement, Emmanuel ? dit Julie.

这个判断是下得卤莽了一点艾曼纽?”尤莉说。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La peste avait supprimé les jugements de valeur.

鼠疫已消灭了人们的价值判断力

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Bon et bien expriment un jugement positif.

bon和bien表示积极评价

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Croyez-vous qu’au jour du jugement dernier Dieu séparera les bourreaux aveugles des juges iniques ?

“您相信最后审判的那一天,上帝把盲目的刽子手同极公正的法官分开吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady laissa tomber sa tête comme si elle se fût sentie écrasée par ce jugement.

米拉迪由自主地垂下头去,仿佛感到已被这种审判压垮

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Charlotte est capturée, arrêtée et escortée jusqu'à son jugement.

夏洛特被捕并押送到受审

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'une des scènes les plus connues de ce jugement est la pesée du cœur.

这个审判中最著名的场景之一是心灵的称量。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors seulement il parvient au jugement de son cœur par Osiris, le dieu des morts.

直到那时,死者之神奥西里斯才审判他的心。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En entrant dans la salle de jugement, il fut frappé de l’élégance de l’architecture.

走进审判厅,建筑的优雅使他胜惊讶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接