La signature au bic est invalide .
用圆珠笔签名视为。
Qu'une naissance ne soit pas enregistrée n'invalide pas le droit à la nationalité.
未进行出生登记这事实并不能导致国籍权。
Les listes ne respectant pas cette disposition sont déclarées invalides.
与上面规定不符名单应视之为。
La catégorie des invalides physiques et mentaux représente 0,33 % de la population.
身体和心理残疾类人口所占比例达0.33%。
Ce n'était qu'exceptionnellement qu'une réserve invalide pourrait être considérée comme nulle et non avenue.
只有在例外情形下,保留才会被视为。
Priorité est donnée pour la sélection d'étudiants autochtones, noirs, mulâtres ou invalides.
要优先考虑土著、黑人、棕色人种或残疾学生。
En cas d'intestat ou de testament invalide, la succession est répartie selon les règles légales.
在未立嘱或嘱情况下,按照法定继承分配产。
En même temps, l'invalidité, de la réserve rendait généralement invalide la ratification du traité elle-même.
与此同时,保留性响到条约本身批准。
La reconnaissance du mariage comme invalide ou sa dissolution aura les mêmes conséquences.
认定婚姻合同或终止婚姻合同,将导致同样结果。
Les allocations pour soins seront payées aux personnes totalement invalides.
应向完全残疾人支付护理补助金。
Des réserves peuvent être invalides sans être interdites.
可能会有不被禁止有保留意见。
Cette approche n'invalide pas les cessions partielles.
这办法不会使部分转让失。
Ceci continue d'être appliqué même à des détenus très âgés et invalides.
这做法甚至继续用于年迈体弱囚犯。
Selon la loi, puisque ces documents sont invalides, ils ne peuvent pas être utilisés.
依照法律,这些证件是不合法和不能使用。
Certaines dispositions législatives invalident l'égalité des droits des femmes.
有些法律条款起到了使妇女平等权利作用。
Tous les pays devront donc faire face à l'augmentation du nombre de personnes âgées invalides.
因此,各国都将面临老年残疾人增加情况。
Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.
但这完全不意味着重新定性是有还是。
Le défaut d'inscription n'invalide pas l'opération ni n'affecte sa priorité (mais pourrait créer des présomptions).
不予登记既不会导致交易,也不会响优先权(尽管可能会产生证据上推定)。
Les décisions d'octroi d'une allocation de subsistance pour invalides sont fondées sur un questionnaire d'autoévaluation.
有关发放残疾生活补助决定主要根据申请人自我评估问卷调查。
Au moins 6 millions d'enfants ont été rendus invalides ou gravement blessés.
至少有600万儿童遭受永久残疾或重伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis maintenant à l'aérogare des Invalides.
我现在在残老人的机场接送站。
La ligne 10 suivra en faisant la jonction entre les stations Invalides et Odéon.
随后将开通 10 号线,连接荣站和奧德昂站。
ADN sur la dépouille qui se trouve dans le cercueil des Invalides.
位于荣棺材里遗体的DNA。
Il regardait en cet instant-là le dôme des Invalides, visible des fenêtres de Bombarda.
这时他从蓬巴达的窗口望残废人的圆屋顶。
Les Allemands auraient aussi envisagé de piéger les Invalides.
德国人也考虑过荣。
Je lui ai dit que je n’avais pas besoin d’invitation pour aller aux Invalides.
我对他说,我去荣本不需要被邀请。
Le cheval était parti, le charretier disparut à son tour, d’un pas traînard d’invalide.
马已经走了,赶车人也拖两条残疾的腿跟不见了。
Oh ! un jour, au Luxembourg, j’ai eu envie d’achever de casser un invalide !
“呵!有,在卢森堡公园,我险些儿没把个老伤兵的骨头砸碎。”
Les officiers des Invalides le suivaient immédiatement, portant des branches de laurier.
残废人的官们紧跟在柩车后面,手里握桂树枝。
De là, on voit le Champ-de-Mars, l’École militaire, le bâtiment de l’UNESCO et l’hôtel des Invalides.
从那里,人们可以看到战神广场、事学校、联合国教科文总部大厦和荣。
Et il continuait à indiquer du doigt les Invalides, le Panthéon, Notre-Dame, la tour Saint-Jacques, les buttes Montmartre.
他继续指给他们看残废人,圣贤祠、圣母、圣约克塔、蒙马特的峰峦。
Et il eut envie d’exterminer l’invalide.
他恨不得把那残废人消灭掉。
L’ouvrier à cheveux blancs que Marius avait rencontré aux environs des Invalides lui était revenu à l’esprit.
马吕斯又回想起从前在残废人左近遇见的白发工人。
Elle souhaite visiter les monuments célèbres-L'Arc de Triomphe, le musée du Louvre, la cathédrale Notre-Dame et les Invalides.
凯旋门、卢孚宫博物馆、巴黎圣母教堂和残老人。
C’est deux sous, dit l’invalide du pont. Vous portez là un enfant qui peut marcher. Payez pour deux.
“得付两个苏,”守桥的伤兵说,“您还抱个自己能走的孩子。得付两个人的钱。”
Même le curé de Saint-Louis des Invalides en eut la larme à l’œil, écrit-il.
荣圣·路易教堂的牧师眼里噙满泪水,他写道。
Je ne sais pas. Qu'est-ce que ça veut dire : code invalide, carte non restituée ?
我不知道。这句话什么意思:密码无效,卡不能退出?
La résidente, invalide, souffrait notamment de 2 fractures inexpliquées au fémur.
这位残疾居民尤其遭受了 2 处不明原因的股骨骨折。
En France, l’émotion était forte ce matin dans la cour des Invalides à Paris.
在法国,今早上在巴黎荣的子里,情绪强烈。
En clair, le gouvernement respecte le jugement, mais il le rend invalide devant la loi.
显然,政府尊重这判决, 但在法律面前却宣告其无效。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释