有奖纠错
| 划词

Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.

因此,物多样性和遗传多样性存在一种微妙的相互依存关系

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne réaffirme l'interdépendance indiscutable existant entre le développement et la sécurité.

欧洲联盟重申发展与安无疑存着相互关联关系

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que la Constitution brésilienne détermine l'interdépendance des pouvoirs gouvernementaux.

值得一提的是,巴西宪法决定了政府部门相互依赖关系

评价该例句:好评差评指正

À l'heure de la mondialisation, notre interdépendance s'accroît tous les jours.

球化时代,我们相互依存与日俱增。

评价该例句:好评差评指正

Il importe aussi de noter l'interdépendance des éléments constitutifs des services assurés par les écosystèmes.

还应在此指出态系统服务的构成部分相互依存,这一点也十分重要。

评价该例句:好评差评指正

On a beaucoup parlé du caractère évident de l'interdépendance entre la paix et le développement.

和平与发展相互依存,这一事实不言自喻,而且也谈了很多。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure de la mondialisation, nos sociétés sont de plus en plus contraintes à l'interdépendance.

逐步球化的世界日益迫使我们会更加相互依存

评价该例句:好评差评指正

L'interdépendance croissante du monde moderne n'en a pas fait pour autant un monde plus sûr.

当今世界更加相互依存,但这并未使世界变得更安

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les principes de l'interdépendance et de la responsabilité commune restent fondamentaux.

然而,相互依存和分担责任的意义仍然是基本点。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général met en relief l'interdépendance de ces trois grands domaines.

秘书长强调这三关键领域的相互依赖性

评价该例句:好评差评指正

Un débat sur la mondialisation et l'interdépendance devrait donc refléter tous les aspects du phénomène.

因此,关于球化和相互依存的讨论应能反映出这一现象的方面。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.

使人们明白世界相互依存现实迫在眉睫。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche privilégie l'ouverture, l'interdépendance, la participation et la non-discrimination.

这样一方针注重包容、相互依存参与和不歧视。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que le monde se rétrécit, notre sentiment d'interdépendance s'accroît.

随着世界日渐缩小,我们的相互依存意识不断增强。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations peuvent renforcer leur efficacité en utilisant au mieux ces interdépendances.

组织可通过最佳地利用这些联系来增加效能

评价该例句:好评差评指正

En englobant tous les droits, le droit au développement oblige à prendre en compte cette interdépendance.

将所有权利结合起来的发展权利迫使我们去认识这些权利互补性

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte actuel de la mondialisation et de l'interdépendance, nos difficultés ignorent les frontières.

在当今球化和相互依存的世界中挑战具有跨国性质。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde d'interdépendance croissante qui est le nôtre, rien ne saurait remplacer l'ONU.

在我们球化世界中,没有任何东西可以取代联合国。

评价该例句:好评差评指正

L'interdépendance entre les États, les nations, les cultures, les religions, tel est l'avenir.

国家、民族、文化、宗教都相互依赖——这就是未来。

评价该例句:好评差评指正

En ce début de XXIe siècle, l'économie mondiale était dominée par la mondialisation et l'interdépendance.

在第21世纪开始的时候,世界经济的主导力量是球化和相互依存

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


obturant, obturateur, obturation, obturatrice, obturer, obtus, obtusangle, obtuse, obtusément, obtusiflore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知

Le facteur fondamental pour créer l'interdépendance est que toi et l'autre personne ayez un fort sentiment de soi.

产生相互依赖的基本因素是你和对方都有强烈的自我意

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Elle défendra l'idée d'un monde plus régulé, moins brutal où l'interdépendance oblige chacun à davantage écouter l'autre.

将捍卫一个更加规范,不那么残酷的世的想法,在这个世中,相互依存迫使每个人更多地倾听对方的意见。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Nous avons voulu revisiter l'histoire et la géographie des grandes épidémies à travers les âges parce qu'elles racontent aussi l'évolution de nos échanges, de nos interdépendances, et parce qu'elles viennent révéler les failles des États.

我们想根据年代来回顾大流行病的故事和地理,因也讲述了人类交流、相互依赖性的发展露了国家的缺陷。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est beaucoup, et cela nous honore mais surtout cela signifie qu'il y a bien en ce moment un appétit gigantesque, colossal de géopolitique, de comprendre nos interactions, nos interdépendances, d'un pays, d'un continent à l'autre.

这是很多,让我们感到荣幸,但最重要的是,这意味着此时此刻对地缘政治有巨大的胃口,以了解我们的互动,我们的相互依存关系从一个国家,从一个大陆到另一个大陆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Dans cet équilibre fragile, Chine et Etats-Unis ne peuvent ignorer leur interdépendance économique.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Donc il y a effectivement une interdépendance entre la notion de droit et la notion de devoir.

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

Les êtres humains vivent dans un même village planétaire. La corrélation, l’interdépendance, la coopération et la réciprocité des pays s’intensifient toujours plus. La communauté internationale tend à devenir une communauté de destin interdépendante.

评价该例句:好评差评指正
Splash

Le projet fondé par Alice Pazalmar, One Nation, visait l'autosuffisance au sein d'un, je cite, « réseau de villages, un lieu de vie communautaire sous la forme d'oasis baignant dans une interdépendance harmonieuse avec le vivant, peuplé d'êtres souverains » .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


occlusal, occlusif, occlusion, occlusive, occlusodontolgie, occuliste, occulsionpupillaire, occultateur, occultation, occulte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接