有奖纠错
| 划词

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

错误规定,治疗失败,药物间相互作用,事故原因和责任是多方面

评价该例句:好评差评指正

L'interaction avec les médias contribue à la sensibilisation.

媒体互动有助于提高认识。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构互动

评价该例句:好评差评指正

Les interactions entre États et autres acteurs ont sensiblement augmenté ces dix dernières années.

过去十年,国家间和其他行为者间交往大幅度增加。

评价该例句:好评差评指正

Il violait les lois morales fondamentales qui régissent l'interaction entre êtres humains.

它违反了人类交往基本道德法律。

评价该例句:好评差评指正

Les deux entités peuvent bénéficier des avantages qu'offre une interaction régulière.

可以得益于经常互动

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons en haute estime l'interaction grandissante entre l'ONU et l'Union européenne.

我们衷心赞国与欧洲盟之间交往越来越多。

评价该例句:好评差评指正

L'ingéniosité nous conduira à trouver de nouvelles solutions, de nouvelles formes de dialogue et d'interaction.

不拘一格能够让我们找到新解决办法和新对话和互动形式

评价该例句:好评差评指正

Ces postes sont caractérisés par leur interaction immédiate avec les bénéficiaires.

这些职位特点是与受益人直接交往

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces effets étaient aggravés par l'interaction avec les facteurs responsables des changements climatiques.

有些影响通过与气候变化因素互动而彼此复

评价该例句:好评差评指正

Il convient de renforcer cette interaction entre tous les acteurs des relations économiques.

需要加强所有行动方之间在经济关系方面互动

评价该例句:好评差评指正

Un domaine transversal d'importance croissante était celui des interactions entre commerce, environnement et développement.

日益重要交叉领域是,贸易、环境和发展之间

评价该例句:好评差评指正

Ce genre d'interaction est extrêmement utile au Comité.

这种互动对委员会是极为有益

评价该例句:好评差评指正

Il semble que les trois institutions gagneraient d'une interaction plus intense sur les questions spécifiques.

在具体问题上加强互动,看来对这三机构都有益。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les liens d'interaction entre le développement et la sécurité sont bien établis.

发展与安全之间相互关系已经得到明确证实。

评价该例句:好评差评指正

La délégation a dit que le Comité favorisait l'interaction entre l'ONU et la société civile.

她说,委员会促进国和民间社会之间相互作用,是具有独特职能独特机构。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont ces principes sur lesquels s'appuiera notre interaction à l'avenir.

这些原则构成今后各国间互动基础。

评价该例句:好评差评指正

Ces mécanismes s'appuieront sur des indicateurs mesurant l'efficacité des interactions, leurs résultats et leur incidence.

这些机制将包括用以衡量互动效果及其成果和影响各项指标。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il faudrait renforcer l'interaction entre les procédures spéciales et le Conseil de sécurité.

最后,应当加强特别程序与安全理事会之间相互作用

评价该例句:好评差评指正

Au niveau intergouvernemental, on a besoin d'une interaction plus soutenue entre les organes subsidiaires.

在政府间一级,必须加强附属机构之间相互协作

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白炽罩, 白唇鹿, 白瓷, 白醋, 白搭, 白答维泪滴, 白带, 白带过多, 白蛋白, 白蛋白铋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

On n'a pas nécessairement peur des interactions avec les autres.

人们不一定害怕他人

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En fait, la politesse existe pour faciliter les interactions, en nous donnant des références communes.

其实,礼貌的存在是,通过给予我们共同参考体系来简化

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Il n'y avait aucune interaction avec toi.

也没有

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je veux pas avoir d'interaction avec toi aucune quelconque, passe à autre chose.

我不有任何去继续做别的事情。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ce genre d'interaction est rare entre les deux espèces.

这两种生物间很少发生此类

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Parce qu'on est pour les interactions sociales dans la société.

我们很看好人们间的社交。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, c'est mon moyen d'interaction avec vous et je vous remercie vraiment de votre confiance.

所以,这是我与的方式,我真的感谢们的信任。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le monde vivant est fait d'interactions fines et complexes qui nous échappent encore souvent.

生物界是由精细而复杂的组成的,但我们仍然常常忽视这些用。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Vraiment, c'est l'interaction entre les deux qui est l'originalité majeure et l'innovation majeure du système.

真的,这两者间的动才是该系统的主要原创性主要创新处。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'anxiété sociale peut te rendre obsédé de tes interactions sociales.

社交焦虑让使被社会动困扰。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Vous commencez à éviter les interactions sociales, ce qui conduit à un sentiment d'isolement accru.

开始避免社交动,这导致孤立感增加。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cette interaction avec un collègue était-elle vraiment négative, ou était-elle neutre ou même positive ?

这次与同事的真的是负面的吗,还是中性或者甚至是积极的呢?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il ne s'agit pas seulement de l'importance de l'interaction.

这不仅仅涉及到的重要性

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C’est cette interaction de frottement avec les ailes qui permet une descente stable et lente.

这种与翅膀的摩擦使得下降变得稳定而缓慢。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Une équipe de chercheurs hongrois a souhaité comprendre leurs interactions, en explorant de nouvelles méthodes.

一支匈牙利的研究团队希望通过探索新方法,了解这些马匹间的

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Surtout lorsqu'il s'agit des interactions sociales, et tous les aspects, finalement, liés au relationnel, en général.

尤其当涉及到社会,还有其他所有方面,最终,通常,关系有关。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En gros, vous avez besoin d'interactions avec les autres, mais vous en avez peur.

大规模,们需要别人的,但是们会害怕。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

S'efforcer d'identifier les failles dans tes interactions.

努力找出中的缺陷

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Quel était le contenu réel de l'interaction ?

这次的实际内容是什么?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Quel degré de préparation mets-tu dans tes interactions sociales ?

为社交动做了多少准备?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白碲金银矿, 白点, 白点病, 白点状视网膜炎, 白电平, 白癜风, 白丁, 白丁香, 白洞, 白豆蔻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接