有奖纠错
| 划词

Nous encourageons une intensification de la coopération opérationnelle entre l'Union européenne et les Nations Unies.

欧洲联盟和联合国之间的业务合作。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure vise à faire face à l'intensification de l'activité prévue dans ces deux domaines.

这样做是要应付这两个领域的活动预期会的情况。

评价该例句:好评差评指正

Intensification de la réforme de la justice pénale, notamment dans sa fonction de réparation.

刑事司法改革,包括恢复性司法。

评价该例句:好评差评指正

Comme les précédents, le projet de budget prévoit une intensification du recours à l'informatique.

2007两年期拟议预算中一个重复出现的特点是信息技术的使用。

评价该例句:好评差评指正

L'intensification de la diplomatie, constatée depuis quelque temps, s'est poursuivie au cours du mois écoulé.

近来明显增的外交活动在上个月继续如此。

评价该例句:好评差评指正

Cet obstacle pouvait être surmonté par l'intensification des échanges et par l'éducation.

这种障碍可以通过增进相互合和教育以克服。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, nous avons été les témoins d'une intensification des conflits régionaux.

近年来我看到区域冲突的恶化

评价该例句:好评差评指正

Intensification de la surveillance des personnes ayant un comportement suspect au voisinage de ces installations.

对形迹可疑人经过设施的监测。

评价该例句:好评差评指正

La situation sécuritaire demeure préoccupante et les risques d'une intensification des violences restent importants.

安全局势仍然令人担忧,而且暴力增多的风险仍然巨大。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a exprimé sa préoccupation face à l'intensification de l'insurrection dirigée par les Taliban.

欧洲联盟对塔利班领导的叛乱活动表示关切。

评价该例句:好评差评指正

L'intensification de la tension en Afghanistan est le résultat direct de l'intervention pakistanaise.

阿富汗紧张局势的是巴基斯坦干预的直接结果。

评价该例句:好评差评指正

Au plan politique, ma délégation salue l'intensification de l'activité politique au Timor oriental.

在政治方面,我国代表团欢在东帝汶的政治活动。

评价该例句:好评差评指正

Le programme pour les réfugiés exige une intensification des efforts.

此外,还应紧努力,执行难民方案。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes sont aggravés par l'intensification du conflit armé.

武装冲突的剧,使这些问题变得更为复杂。

评价该例句:好评差评指正

M. Guissé a préconisé l'élargissement et l'intensification du mouvement abolitionniste.

吉塞先生要求开展一场更广泛更有力的废除死刑的运动。

评价该例句:好评差评指正

La question est de déterminer comment appliquer ces connaissances à l'intensification du développement.

摆在我面前的巨大挑战是如何利用知识促进发展。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'intensification du conflit, l'espace d'intervention humanitaire s'est considérablement rétréci.

随着冲突的剧,人道主义援助的空间发生了巨大的萎缩。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes préoccupés par l'intensification de la violence et des activités militaires en Angola.

对安哥拉的暴力和军事活动的增表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes donc favorables à une intensification des efforts diplomatiques pour la non-prolifération.

因此,我支持紧进行反扩散的外交工作。

评价该例句:好评差评指正

La violence s'est aggravée avec l'intensification de mesures de coercition contre le peuple palestinien.

随着对巴勒斯坦人民的胁迫措施,出现了暴力升级。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


béhiérite, béhoïte, beibu wan, beidellite, beige, beigeasse, beigeâtre, beigne, beignet, beignet d'aubergine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Selon les scientifiques, cette baisse a commencé dans les années 1990 avec l'intensification de l'agriculture.

学家称,随着农业集体化发展,鸟类在20世纪90年代开始减少。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pour autant, on le sait, épidémies et pandémies n'ont pas disparu. Elles sont désormais accélérées par l'intensification de nos échanges.

然而,我们知道,流行病和大流行病并没有消失。今后,随着人类交流的增强,流行病也加快了步伐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'armée ukrainienne s'attend à une intensification des combats dans les jours à venir.

乌克兰军队预计未来几天战斗将愈演愈烈

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On s'attend à une intensification des orages et des épisodes de grêle.

预计雷暴和冰雹会增强

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Cette intensification de l'offensive russe inquiète des populations, qui se préparent à résister.

俄罗斯进攻的令准备抵抗的民众感到

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年11月合集

Ses hommes, ne peuvent même plus intervenir à cause de l’intensification des frappes.

由于罢工的,他的手下甚至无法再进行干预。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态

Mais il est encore impossible de prévoir avec certitude les stades d'intensification d'un cyclone.

但仍然无法准确预测气旋的强化阶段。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Pour faire face, les autorités prévoient l'intensification des contrôles.

为了应对这一情况,当局计划加强控制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Avec une intensification forte et une robotisation du procédé.

- 过程的高度集约化和自动化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

L'intensification des frappes israéliennes sur Gaza vous inquiète?

- 您是否心以色列加强对加沙的打击?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

L'ONU se dit profondément inquiète de l'intensification des combats.

联合国表示对战斗深感

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ce soir, l'ONU se dit très inquiet de l'intensification du conflit et de la situation humanitaire à Gaza.

今晚,联合国表示对加沙冲突的和人道主义局势感到非常

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态

L’augmentation de ces précipitations peut entraîner une multiplication et une intensification d’inondations qui peuvent tuer, mais affectent surtout l’infrastructure et l’agriculture.

降雨量的增加会导致频繁密集的洪水,不仅会导致死亡,还会影响到基础设施和农业。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年11月合集

Le président François Hollande a ordonné l'intensification des frappes contre le groupe Etat islamique, en Syrie et en Irak.

总统弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)下令加强对叙利亚和伊拉克伊斯兰国家集团的打击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans cette ville régulièrement bombardée, les rares habitants qui restent constatent l'intensification des combats.

在这个经常遭到轰炸的城市,少数幸存的居民注意到战斗愈演愈烈

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

La France a livré des équipements depuis le début de la guerre, mais cette fois, l'Elysée reconnaît une intensification.

自战争开始以来, 法国一直在交付装备,但这一次,爱丽舍宫承认援助力度加大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

A.-S.Lapix: Dans ce contexte d'intensification des combats, les ressortissants français qui se trouvent en Ukraine cherchent-ils encore à fuir?

A.-S.Lapix:在这种战斗的背景下,在乌克兰的法国国民是否仍在试图逃离?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Il a poursuivi que l'Etat chinois est là pour accompagner et apporter sa modeste contribution à l'intensification de la coopération sino-sénégalaise.

他继续说,中国政府在那里支持中塞合作,并为加强中塞合作作出微薄贡献。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

L'urgence, c'est d'améliorer les systèmes d'alerte et, surtout, de transformer les activités humaines à ces endroits-là pour arrêter l'intensification des tempêtes.

当务之急是改进预警系统,最重要的是改变这些地方的人类活动, 以阻止风暴

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est dans ce contexte d'une intensification des combats que le barrage de Kakhovka a été détruit mardi dernier avec une conséquence claire.

- 正是在战斗不断升级的背景下,上周二 Kakhovka 大坝被摧毁,后果很明显。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bekinkinite, bel, bél, bel canto, bel et bien, bél(o)uga, Belamcanda chinensis, bélandre, Bélanger, bêlant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接