有奖纠错
| 划词

C'est une maison restée intacte après bombardement.

这所房屋在轰炸后仍然

评价该例句:好评差评指正

Quelle chance ! Le voila, il est intact, lui aussi !

太幸运了!第二朵也没事

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, sur le plan politique, la volonté des parties d'appliquer l'Accord est restée intacte.

然而,在政治层面上,各方执行协定的决心仍没有改变

评价该例句:好评差评指正

Il a remis 40 de ces ampoules intactes à la Commission spéciale.

向特别委员会移交了40小瓶开封的此类分离物。

评价该例句:好评差评指正

Mais le terreau du terrorisme quant à lui reste plus ou moins intact.

,恐怖主义的滋生地在某种程度上仍好无损

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle qu'Israël exerce sur ce territoire reste toutefois intact.

这并不影响以色列对该领土的控制,这种控制将仍然存在

评价该例句:好评差评指正

L'engagement de l'Inde en faveur de l'objectif d'un désarmement nucléaire demeure donc intact.

总之,印度对于核裁军目的承诺始终不渝的。

评价该例句:好评差评指正

Mais, loin de nous laisser intimider, nous maintenons intacte notre détermination à viser haut.

但我们毫不畏惧,我们坚定不移地奋斗,争上游。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'épine personnalisée par Fidel Castro reste intacte et toujours plus robuste.

然而,菲德尔·卡斯特罗所体现的这种肉中刺仍然丝毫,日益坚硬。

评价该例句:好评差评指正

Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.

来自工厂的产品通常会带有开启的封条

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs de ce programme centré sur la population restent intacts.

以人为中心的议程的各项目仍然未变。

评价该例句:好评差评指正

Sa capacité à se mettre rapidement à l'oeuvre reste intacte.

它一接到通知马上开始认真工作的能有的,没有受到损害

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, les piliers fondamentaux du Protocole de Lusaka doivent demeurer intacts.

换言之,《卢萨卡议定书》的根本支柱必须不变。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont assisté à cette session inoubliable d'Istanbul en gardent un souvenir intact.

出席伊斯坦布尔会议者仍然记得那次难以忘怀的会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous rejoindrons l'Union européenne la tête haute, notre intégrité territoriale intacte et notre souveraineté préservée.

我们将昂首挺胸地、在我国领土整和维护我国主权的前提下加入欧洲联盟。

评价该例句:好评差评指正

Les terres situées au sud de la route étaient pratiquement intactes.

公路南边地区基本没有受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Si cette tentative échoue, le droit de recours du fonctionnaire reste intact.

如果找不到相互可以接受的解决办法,工作人员的申诉权也不受影响。

评价该例句:好评差评指正

La raison d'être du Chapitre VIII demeure intacte après 61 ans.

第八章存在的理由在今天与61年前一样有效。

评价该例句:好评差评指正

Notre solidarité avec les États-Unis demeure intacte.

我们同美国的团结牢不可破的。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, l'intégrité territoriale, la souveraineté nationale et l'unité politique de l'Iraq doivent rester intactes.

第一,伊拉克的领土整、国家主权和政治统一应当不受到损害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien, de rigueur, De sèze, desèze, de son vivant, de sorte que,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Non, Majesté, le crâne du prisonnier est intact.

“不,陛下,安那托利亚人死后头部完好无损,全身各处也都完好

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Ici aussi, un souvenir intact même si tous les poilus ont aujourd’hui disparu.

那里也依然保持着一种未经破坏的记忆即使是些士兵如今已经消失不见了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La moitié des sondes qu'on y a envoyées n'y sont pas arrivées intactes.

至今,前往火星的接近一半都失败了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Gardez le bord de 2 cm intact.

保持2厘米的边缘完好无损

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il tombe finalement sur une porte dont les sceaux sont restés intacts.

他终于遇到了一扇门,门上的封条仍然完好

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Oui, oui ! Ah ! voilà le premier bulbe ! Il est intact !

”啊是是!个是第一朵鳞茎,它完好无损!”

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Quelle chance ! Le voilà, il est intact, lui aussi !

“运气真好!个也没坏!”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Les voilages tirés sur les fenêtres flottaient sur le tapis aux couleurs intactes.

挂在窗前的白纱窗帘飘浮在色彩如新的地毯上

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D'Artagnan demeura donc majestueux et intact dans sa susceptibilité jusqu'à cette malheureuse ville de Meung.

,一直走到倒霉的默恩镇,达达尼昂始终保持着尊严和敏感。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ce changement laisserait cependant le goût intact.

此更改后口味将保持原

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les poteaux étaient en bon état, les isoloirs intacts, le fil régulièrement tendu.

电报杆好好的竖在地上电线也照常拉着。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mais le sentiment qui les liait était intact, seuls les mots leur faisaient défaut.

但是那种把他们彼此连接的感情依然存在他们只是不知道该如何表达。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

J’aimerais mieux la conserver intacte, répliqua Glenarvan.

“我倒想不要把瓶子搞破。”爵士反驳说。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Depuis, il est demeuré intact dans la collection du Musée égyptien du Caire.

此后,它一直完好无损地收藏在开罗的埃及博物馆中。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sa main et son avant-bras étaient parfaitement intacts.

手和手臂都完好无损。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Les propulseurs de l'hémisphère Est, n'ayant pas subi la pluie de météores, étaient parfaitement intacts.

东半球的地球发动机由于背向撞击面,完好无损。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et la Vierge au pilier, intacte, immaculée, à quelques centimètres à peine de la flèche tombée.

柱子上的圣母像,完好无损完美无瑕,距离落下的塔尖只有几厘米。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Heureusement, les peuples qui y vivent luttent pour garder la forêt intacte et préserver sa biodiversité.

值得庆幸的是,居住在雨林中的人们正在努力保护一片原始森林,保持其生物的多性。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les os doivent être conservées intactes, sinon les animaux sont blessés lorsqu'ils reviennent à la vie.

山羊的骨头必须保持完整否则复活后会有问题。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’eau ne semblait point avoir pénétré au dedans, et les objets qu’elle contenait devaient être intacts.

海水好象还没有透到里面去,箱内的东西自然还没有损坏

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déambuler, déamination, déammoniation, Deania, déassociation, deb, débâcher, débâcle, débâcler, débagouler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接